Sie begreifen das vermutlich nicht, doch Sie sind dabei, sich in Gefahr zu begeben. | Open Subtitles | لا أظنُ أنكَ تدرك هذا ، لكنكَ على وشك المضي فى خطرٍ مُحدق. |
Unsere Mission als Zeugen bringt Menschen, die wir lieben in große Gefahr. | Open Subtitles | مهمتنا كشهود تضع هؤلاء الذين يهتمون لأمرنا في خطرٍ كبير جداً |
Gibt es eine neue Gelegenheit oder Gefahr, können die Bienen ihr Gesellschaftssystem nicht über Nacht neu erfinden. | TED | وعند توافر فرصةٍ جديدةٍ أو خطرٍ داهمٍ، فلا يسع النحل إعادة هيكلة النظام في ليلة واحدة. |
Aber wenn Sie uns nicht helfen, sind Ihre Freunde bei der Fünften Kolonne in ernsthafter Gefahr. | Open Subtitles | لكن إن لم تساعدينا، فسيكون أصدقاؤكِ من الرتل الخامس في خطرٍ حقيقيّ. |
John ist nicht der einzige der in Gefahr ist, Detective. | Open Subtitles | فإننا والعمل الذي نقوم به سنكون في خطرٍ بالغٍ للغاية. |
Sie werden nicht einmal die Oberfläche ihrer Organisation ankratzen, und Sie werden immer noch in ernster Gefahr sein. | Open Subtitles | ومازلتِ ستكونين في خطرٍ مُحدق. إنّكِ تمسكين بجزءٍ من الأحجية، |
Wenn stimmt, was du sagst, ist auch er in Gefahr. | Open Subtitles | إن كان ما تقوله صحيحاً,فهو في خطرٍ أيضاً |
Ich brauche sofortige Unterstützung. Diese Mädchen sind in echter Gefahr. | Open Subtitles | أنا أحتاج إلى دعم في الحال، تلك الفتيات في خطرٍ محدق |
Wenn Sie Ihre Mutter nicht in Gefahr bringen wollen, müssen Sie unsere Forderungen erfüllen und bezahlen. | Open Subtitles | ما لم تكن تريد أن تضع حياةَ والدتك في خطرٍ جسيم، عليك أن تقبل بشروطنا والمبلغ الذي نطلبه. |
Wenn Sie Ihre Mutter nicht in Gefahr bringen wollen... | Open Subtitles | ما لم تكن تريد أن تضع حياةَ والدتك في خطرٍ جسيم.. |
Dein Junge ist nicht in Gefahr, das schwöre ich dir. | Open Subtitles | ابنُك ليس في خطرٍ حاليّ . أُقسمُ لكِ بهذا |
Und sie bringt die Infrastruktur meines Landes in große Gefahr. | Open Subtitles | -وتضع البنية التحتية لبلادي في خطرٍ كبير |
Wir bringen Euch nur in Gefahr. | Open Subtitles | وضعناكِ في خطرٍ أكثر من اللازم. |
Da war ein Undercover dessen Leben in Gefahr war. | Open Subtitles | لقد كان هُناك عميل تحت غطاءٍ في خطرٍ. |
Sie war in unmittelbarer Gefahr entführt zu werden. | Open Subtitles | لقد كانتْ في خطرٍ وشيكٍ للاختطاف. |
Es tut mir leid aber Sie sind immer noch in Gefahr. | Open Subtitles | إنّي آسِفٌ لكنّكما ما زلتما في خطرٍ. |
Niemand in New York ist in Gefahr oder plant jemanden zu verletzen? | Open Subtitles | لا أحد في "نيو يورك" في خطرٍ أو يُخطّط لإيذاءِ أحدٍ ما؟ |
Aber ich mache mir mehr Sorgen dass sie in Gefahr sein könnte. | Open Subtitles | -لكنّي قلقٌ أكثر بشأن احتماليّة كونها في خطرٍ . -ماذا يجعلكَ تظنّ في ذلك؟ |
Er ist jetzt in Gefahr, weil er für dich arbeitet. | Open Subtitles | إنّه في خطرٍ الآن لأنّه كان يعمل لديكِ. |
Wieso steckt er mehr in Gefahr, als die anderen? | Open Subtitles | لِمَ هو في خطرٍ أكبر من الآخرين؟ |
Bei Donna besteht das erhöhte Risiko einer lebens- bedrohlichen Blutung in den letzten 3 Monaten. | Open Subtitles | إنَّ (دونا) في خطرٍ محدقٍ نتيجةً لنزيفٍ داخليٍ حدثَ خلالَ الشهرِ الثالثِ من الحمل |