Ob ihr noch am Leben seid, wenn wir in vier Tagen wiederkommen. | Open Subtitles | بأننا عندما نعود خلال أربعة أيام لن نجدكم على قيد الحياة |
Also, in vier Tagen möchte ich, dass beide Kanzleien sich wieder hier zusammenfinden, und wer die meisten Mandanten aus der Gemeinde hat, wird zugelassen. | Open Subtitles | سيطلب منه الانصراف لذا .. خلال أربعة أيام |
Mach es auf deine Art, und wir sehen, was in vier Tagen zustande kommt. | Open Subtitles | افعلها بطريقتك، سترى ماذا سيحدث خلال أربعة أيام. |
Hände. In drei Tagen ziehen wir auf die Hauptbühne für die Generalprobe. in vier Tagen haben wir Premiere. | Open Subtitles | خلال ثلاثة أيام سننتقل إلى المسرح الرئيسي من أجل البروفة الرئيسية، خلال أربعة أيام سنفتتح العرض. |
Ich sollte es in vier Tagen nach Pretoria schaffen. | Open Subtitles | سأصل الى بريتوريا خلال أربعة أيام |
in vier Tagen wird unser Präsident seinen Bruder hier in Boston besuchen. | Open Subtitles | خلال أربعة أيام ، سوف يزور رئيسنا شقيقه هنا في (بوسطن) |
Verns Kohle und ein nie da gewesener Motivationsschub befähigten mich, das Buch in vier Tagen zu beenden. | Open Subtitles | نقود "فيرن" و معها دوافع غير مسبوقه مكنتني من إنهاء الكتاب خلال أربعة أيام |
in vier Tagen ist er doch wieder da. | Open Subtitles | سيعود خلال أربعة أيام. |
Sie werden in vier Tagen hier sein. | Open Subtitles | سيكونوا هنّا خلال أربعة أيام. |
in vier Tagen wird so viel Öl wie bei der Exxon Valdez ausgelaufen sein. | Open Subtitles | خلال أربعة أيام, ستكون كمية النفط المتسربة بحجم إكسون فالديز. (عبارة نفط غرفت في عام 1989) |
Greenes Prozess ist in vier Tagen. | Open Subtitles | مُحاكمة (جرين) ستكون خلال أربعة أيام. |