ويكيبيديا

    "خلال ال" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in den letzten
        
    • die letzten
        
    • innerhalb der
        
    • den nächsten
        
    • der letzten
        
    in den letzten 30 Jahren gab es 30 neu auftretende übertragbare Krankheiten, die ursprünglich Tiere betrafen und nun auf den Menschen übergegangen sind. TED وقد كان هناك 30 رواية من الأمراض المعدية الناشئة أن تبدأ في الحيوانات التي ارتفعت الأنواع خلال ال 30 سنة الماضية.
    Denn in den letzten 20 Jahren hat sich die somalische Frau behauptet. TED لأنه خلال ال 20 سنة الماضية قاومت المرأة الصومالية.
    Das sind erfahrene Farmer, die durch alle Höhen und Tiefen der Landwirtschaft gegangen sind, die Kenya in den letzten dreißig Jahren erlebte. TED هؤلاء المزارعون القدامى قد مروا بكل صعود وهبوط الزراعة في كينيا خلال ال 30 سنة الماضية.
    Diese effizienten Verfahren wurden, wie ich erwähnte, von Paul Farmer und seinem Team durch ihre Arbeit im ländlichen Haiti über die letzten 20 Jahre perfektioniert. TED الإجراءات التي جعلت هذا العمل مصقول، كما قلت، كانت من باول فارمر وفريقه في عملهم في ريف هاييتي خلال ال 20 سنة الماضية.
    Was war das Schlimmste, was du die letzten Nacht gesehen hast? Open Subtitles ما هو أسوأ شيء كنت قد شهدت خلال ال 24 ساعة الماضية؟
    Eine andere Studie zeigte jedoch, dass Fremde drei Mal innerhalb der ersten zehn Minuten ihres Treffens lügen. TED لكن في دراسة أخرى، أظهرت بأن الغرباء يكذبون ثلاث أضعاف خلال ال 10 دقائق الأولى من لقاء بعضهم البعض.
    Noch wichtiger, welche Fragen sollen wir in den nächsten 10 Jahren stellen? TED والأهم هو ماذا يجب أن نسأل خلال ال 10 سنوات القادمة؟
    Hier sehen Sie das durchschnittliche Einkommen, das jedes Fünftel der Haushalte und die oberen 5 % der Bevölkerung im Lauf der letzten 20 Jahre zur Verfügung hatte. TED هنا قد خططت لكم متوسط دخل الأسرة الذي يتلقاه كل خمس وأعلى 5 بالمئة من السكان خلال ال 20 عاماً الماضية.
    Nun, was ist in den letzten 25 Jahren passiert? TED حسناًن ماذا حدث خلال ال 25 سنة الماضية؟
    in den letzten zwölf Jahren hat sich sein Zustand stetig verschlimmert und besonders sein Umherwandern hat meiner Familie viel Sorge bereitet. TED خلال ال 12 سنة الماضية، تحولت حالته من أسوء لأسوء، وخاصة هيامه على وجهه تسبب في كثير من الإجهاد لأسرتي.
    Nun, in den letzten 50 oder 60 Jahren wurden die Waren selbst zu einer Art Rohstoff. TED حسناً، ماذا حدث بعد ذلك خلال ال 50 إلى 60 سنة الماضية، هو أن البضائع أصبحت أكثر سلعية.
    in den letzten 10 oder 20 Jahren wiederum ist es die Dienstleistung, die nur noch ein Zwischenprodukt ist. TED لكن خلال ال 10 أو العشرين سنة الماضية، الذي حدث هو أن الخدمات تم تسليعها أيضاً.
    Drittens zählte ich alles zusammen, was die Gemeinde mir in den letzten 25 Jahren gezahlt hatte, und gab alles zurück. TED الشئ الثالث هو، لقد جمعت كل الأموال التي دفعتها لي الكنيسة خلال ال 25 سنة الماضية، وأرجعتها لهم.
    Alles, was Du in den letzten 23 Jahren über das Schwimmen gelernt hast, musst du vergessen. TED أي شئ قد تعلمته خلال ال 23 عاماً من السباحة، ينبغي أن تنساها.
    Das sind Wilde mit Pfeil und Bogen. Deren einzige Beschäftigung in den letzten 1.000 Jahren Kriegsführung war. Open Subtitles من احتل في خلال ال 1000 سنة الماضية لابد ان يكون في حالة حرب
    Terje Hammersten. die letzten 15 Jahre rein und raus. Open Subtitles تيرجي هامستن دخل السخن وخرج منه خلال ال 15 عام الماضية .
    Meine liebe Sarah, in die letzten 24 Stunden rasten meine Gedanken. Open Subtitles "عزيزتي, (سارة) "ذهني في سباق خلال ال 24 ساعة الماضية.
    die letzten 12 Jahre habe ich in Texas gearbeitet. Open Subtitles وعملت هنا خلال ال 10 أو 12 سنة الماضية
    Im Moment sind wir noch zuversichtlich, dass wir sie innerhalb der nächsten 48 Stunden stellen werden. Open Subtitles حتى هذه اللحظه فنحن واثقون تماما ...أننا سنقبض على هؤلاء الهاربين خلال ال 48 ساعه القادمه
    Ich wette um $50, dass wir es in den nächsten 2 Tagen wieder tun. Open Subtitles وانا اراهنك ب 50 دولار اننا سنمارس الجنس خلال ال 48 ساعة القادمة
    Aber im Lauf der letzten 20 Jahre, ist aus diesem wesentlichen Unterschied eine riesige Lücke geworden, zwischen den oberen 5 % und allen anderen. TED ولكن خلال ال 20 عاماً الماضية، هذا الفرق الكبير أصبح وادي كبيرٌ بعدة أشكال بين أولئك في القمة والأشخاص الآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد