in zwei Minuten wirst du nie wieder an Mary Ann denken. | Open Subtitles | في خلال دقيقتين لن تفكر فى مارى آن أبداً ثانيةً |
Zurück in zwei Minuten. - Wir haben nicht mehr 1705. - Joey. | Open Subtitles | سنعود خلال دقيقتين. حسنًا,نعلم أن هذه الفقرة ستكون مشكلة بالنسبة لنا. |
Unser System gilt als unhackbar. Es wurde in zwei Minuten 23 geknackt. | Open Subtitles | نظامنا غير قابل للقرصنة قد تم اختراقه خلال دقيقتين و23 ثانية |
Leider nicht. Ihr Hubschrauber ist gleich aufgetankt. | Open Subtitles | أجل، سيتمّ تزويد مروحتين بالوقود خلال دقيقتين |
Wir werden In ein paar Minuten auf Mr. Fowkes Landgut sein. | Open Subtitles | سنذهب إلى عقار السيد فاوكس المنزل الريفي خلال دقيقتين |
Wir müssten den Hauptarterien-Abzweig in zwei Minuten erreichen. | Open Subtitles | يجب ان تصل الى تفرعة الشريان الرئيسى خلال دقيقتين |
Um die Rechnung. Ich gehe in zwei Minuten mit ihr raus. | Open Subtitles | حساب وجبة العشاء هي رهاني على أنني سأغادر مع تلك السيِّدة في خلال دقيقتين |
Mr Pallazzo, unser Chefanweiser ist in zwei Minuten da. Bitte warten Sie. | Open Subtitles | سيد بلازو ، رئيسنا سيكون هنا خلال دقيقتين, رجاء الإنتظار |
Die gute Nachricht: in zwei Minuten ist das Gift ausgewirkt. Die schlechte: | Open Subtitles | لدينا لكم أخبار جيدة وأخبار سيئة الجيدة هي أن الشلل المؤقت سيزول عنكم في خلال دقيقتين |
Werden in zwei Minuten auf dem Monitor sein. | Open Subtitles | ستظهر المجموعة الأولى على شاشاتنا خلال دقيقتين |
in zwei Minuten geht alles hoch. | Open Subtitles | في خلال دقيقتين الشحنه الأوليه ستفجر الشحنه الأساسيه |
Sie sind in zwei Minuten tot... wenn Sie nicht genau tun, was ich sage. | Open Subtitles | لا تقاطعني، لانك خلال دقيقتين ستموت مالم تفعل ما أقوله لك بالظبط |
Er ist in zwei Minuten in Raktenreichweite. | Open Subtitles | لن يفعلوها سيكون في نطاق الإطلاق خلال دقيقتين |
Dann erledige das jetzt; die Aktion beginnt in zwei Minuten | Open Subtitles | يُستحسن أن تذهبى وتفعلى ذلك الآن العملية ستبدأ خلال دقيقتين |
Die Jets sind gleich da, in zwei Minuten gibt es eine Riesenexplosion. | Open Subtitles | ستأتي الطائرات المقاتلة خلال دقيقتين , أنفجارات هائلة |
Also, die haben gesagt, sie würden uns in zwei Minuten einweisen. | Open Subtitles | قالوا أنّهم سيطلعونا على موجز التفاصيل خلال دقيقتين. |
Du bist besser in zwei Minuten fertig, denn ich stehe direkt vor deiner Tür. | Open Subtitles | عليك أن تكون مُستعداً خلال دقيقتين لأني خارج باب منزلك تماماً |
Breite - nördlich von Highway 10. Die ungefähre Länge habe ich gleich, aber sie zu triangulieren dürfte schwieriger werden. | Open Subtitles | خط العرض شمالى 10 و سوف احصل على خط الطول فى خلال دقيقتين و مع ذلك سيكون تحديد خط الطول اصعب |
Michael. ich fahre gleich raus in die Hamptons... und ich verlass mich auf Sie. | Open Subtitles | مايكل انظر أنا خارج الى هامبتون خلال دقيقتين أنا مركن عليك |
In ein paar Minuten muss ich sowieso sterben. | Open Subtitles | سأموت خلال دقيقتين على أية حال |
Na los. In ein paar Minuten bist du nicht mehr mein Problem. | Open Subtitles | هيا، خلال دقيقتين ستكون مشكلة لشخص آخر |
Es geht in zehn Minuten los. Macht euch fertig. | Open Subtitles | سنرحل خلال دقيقتين |
in zwei Minuten sind wir da. | Open Subtitles | سنكون مستعدين خلال دقيقتين من أجل التصوير |