Ich halte es für unangebracht, die Mitglieder meiner Familie während der Arbeitszeit zu empfangen. | Open Subtitles | لا يمكنني إجراء محادثات مطوّلة مع أقرباء العائلة خلال ساعات العمل |
Ich liebe sie nur während der Arbeitszeit. | Open Subtitles | أنا اقوم بمضاجعتهم فقط خلال ساعات العمل. |
Larry, es ist niemand hier, der während der Öffnungszeiten für uns sprechen kann. | Open Subtitles | الواقع أنّه لم يكن أحد هنا ليدافع عنا خلال ساعات العمل. |
- Und zwar während der Dienstzeit. Hatte sie dort einen Termin? | Open Subtitles | لابد أن هذا خلال ساعات العمل هل كان لها موعد هناك؟ |
Egal ob er mit von der Partie war oder sie nur die familiäre Beziehung ausnutzte, um während der Öffnungszeiten Zugang zu bekommen, das hier sind die vier Personen, die die | Open Subtitles | للألماس شقيقها سواء كان متورطا او انها استغلت الصلة العائلية لكي تدخل خلال ساعات العمل |
Weil gewisse gesicherte Terminals nur während der Arbeitszeit auf den Firmengroßrechner zugreifen können. | Open Subtitles | لإن هُناك بعض المحطات الآمنة فقط من تستطيع الوصول إلى الشركة المركزية خلال ساعات العمل |
Ich trinke während der Banköffnungszeiten nicht. | Open Subtitles | لا أشرب الكحول خلال ساعات العمل المصرفي. |
Das Treffen muss während der Geschäftszeiten stattfinden. | Open Subtitles | اللقاء يجب أن يحدث خلال ساعات العمل |
Ich muss während der Geschäftszeiten hin. | Open Subtitles | علي الذهاب خلال ساعات العمل. |
- Natürlich nie... während der Arbeitszeit... | Open Subtitles | - إنها ليست . تعرف . خلال ساعات العمل |
Aber hier ist der Haken. Rath mag es nicht, wenn wir während der Arbeit das Büro verlassen. Das ist total verpönt. | Open Subtitles | لكن المشكل هو أن (راث) لا يحب أن يغادر أحد خلال ساعات العمل |
während der Bürozeiten. | Open Subtitles | خلال ساعات العمل. |
- Nicht während der Geschäftszeiten. | Open Subtitles | ليس خلال ساعات العمل |
- Sicher, während der Geschäftszeiten. | Open Subtitles | - بالطبع، خلال ساعات العمل - |