Ich weiß nicht, was er vorhat, aber ich bin sicher, es ist nichts Gutes. | Open Subtitles | أجهل إلام يخطط ولكني أثق من أنه ليس خيراً. |
Kein Frieden am Ende meiner Tage, wenn ich tot bin und nichts Gutes mehr tun kann. | Open Subtitles | لن أفعل خيراً فى آخر أيام حياتى لأنى ليس لدى بقية فى الحياة لأعيشها ولا جيداً لأفعل لكن اليوم |
Und wenn du deine Meinung änderst, bist du willkommen zurückzukommen und hier etwas wirklich Gutes zu tun. | Open Subtitles | وإن أنتَ غيّرتَ رأيكَ، فأنتَ مرحّب بك هنا لتصنع خيراً فعليّاً |
Ich möchte Euch Lebewohl sagen und alles Gute wünschen. | Open Subtitles | آي جاءَ للقَول مع السّلامة ويَتمنّى لك خيراً. |
Ich weiß, dass Ihr es gut gemeint habt, aber mein Herz gehört hierher. | Open Subtitles | . أعرف أنك تعني خيراً لكن قلبي يعود إلى هنا |
Manchmal muss man Sachen einfach absegnen und auf das Beste hoffen. | Open Subtitles | عليك أن توافق و تعتمد على الحظ و تأمل خيراً |
Unsere Eltern müssen das gesegnet haben. Und ich bin sicher, sie würden wollen, dass er was Gutes tut mit seiner letzten Tat auf dieser Welt. | Open Subtitles | وأنا واثق أنّهما يريدانه أن يقدّم خيراً بآخر أفعاله في هذا العالم |
Wenn du glaubst, dass Gutes belohnt wird, ist es... dann auch wirklich gut? | Open Subtitles | إنْ فعل المرء خيراً مقابل تعويض أهذا شيء جيّد فعلاً؟ |
Er hat mich abgeschmettert, weil er in der Welt Gutes tun möchte. | Open Subtitles | لقد رفض لأنه يريد أن يفعل خيراً في العالم. |
Ich bin hier, um meiner Beratungsstelle etwas Gutes zu tun, denn ich stelle einen Anwalt auf Partner-Level von einer der Top-Anwaltskanzleien der Stadt zum Preis des Jungen ein, der mir meinen Kaffee holt. | Open Subtitles | انا هنا لأفعل خيراً لعيادتي لأني سأوظف شريك في مستوى محامي من أحد أفضل شركات المحاماة في المدينة |
Ich weiss es steckt Gutes in Dir, wie in ihr auch Böses steckt. | Open Subtitles | أعرف أنّ هناك خيراً فيك تماماً كما توجد مساوئ بها |
Dann hätten Sie Gutes getan in Gottes Augen. | Open Subtitles | و بذلك تكوني فعلتِ خيراً أمام الرب |
- Es für was Gutes nutzen. - Wie könnte je was Gutes daraus entstehen? | Open Subtitles | واستخدامه في سبيل الخير - وكيف يكون خيراً قط؟ |
Um ehrlich zu sein, ich glaube, schon die Tatsache, dass sie ihn noch nicht gefunden haben... ist ein Gutes Zeichen. | Open Subtitles | في الحقيقة... أظنُفيحقيقةأنهملميعثرواعليهبعد... تُبشر خيراً |
Ich denke ja, dass man ihn noch nicht gefunden hat... ist eher ein Gutes Zeichen. | Open Subtitles | في الحقيقة... أظنُفيحقيقةأنهملميعثرواعليهبعد... تُبشر خيراً |
Das wirst du bereuen, wenn du mit zwei Kindern in der Vorstadt wohnst, aber ich wünsch dir alles Gute. | Open Subtitles | سوف تندم على هذا عندما يكون لك ولدان و تعيش في الضواحي, لكن أتمنى لك خيراً, |
Und glauben Sie mir: Fast alle, die im Gesundheitswesen tätig werden, haben Gute Absichten -- ehrliche Absichten. | TED | وصدقوني, كل شخص يلتحق بالنظام الصحي يقصد خيراً -- أعني , بحق |
Aber ich weiß nicht. Vielleicht ist es gut für ihn, lernen alleine zu leben? | Open Subtitles | ولكنّني لا أعرف، لعله سيكون خيراً له، تعرف، أن يتعلّم الحياة باستقلاليّة؟ |
- Ruhe bewahren und auf das Beste hoffen. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله حتى يخبرونا بالمزيد هو أن نبقى هادئين ونأمل خيراً |
Bisher hast du alles gut gemacht, nicht wahr, mein Junge? | Open Subtitles | لقد فعلت خيراً حتى الأن يا فتىّ؟ |