Erstaunlich, wie Sie es schaffen, 2000 Quadratmeter warm und einladend wirken zu lassen. | Open Subtitles | لطالما اُعجبت بقدرتك على جعل مكان بمساحة 6000 متراً مربعاً دافئاً وجذاباً |
Für jeden, der vorbeiging, sah er aus wie ein Obdachloser, der sich versucht, warm zu halten. | Open Subtitles | لأي شخص قد يمر من هناك, فقد بدى كأنه شخص بلا مأوى يحاول البقاء دافئاً |
Sie haben das im Sommer gemacht und es war sehr warm. | TED | لقد قاموا بهذا في الصيف .. وكان دافئاً جداً |
Wenn Sie warmes Wasser wollen, drehen Sie den Hahn auf vier Uhr... | Open Subtitles | أذا أردت أن تحصل على ماء دافىء أدر الصنبور على الدرجه4وبعد أن يصبح دافئاً |
Ich hoffe du hast noch nicht gegessen. Die Köche haben das Essen für dich warmgehalten. | Open Subtitles | آمل أنك لم تتناول طعامك الطاهي احتفظ بالغداء دافئاً لك |
Und denk dran: Dein Chi kann dich wärmen. | Open Subtitles | و تذكر , بأن جيناتك تستطيع إبقائك دافئاً. |
Ihr Haus war so warm, klein und gemütlich. | Open Subtitles | منزلكِ كان دافئاً جداً وصغيراً ومريحاً |
und gelernt Kleidung aus Fell herzustellen, um sich im Winter warm zu halten. | TED | تعلمت كيف تصنع ملابساً من جلود الحيوانات لتحافظ علي جسمك دافئاً خلال الشتاء. |
Ist er nicht warm für diese Jahreszeit? | Open Subtitles | ألا تظنين الجو دافئاً في هذا الوقت من السنة؟ |
Ich habe schon hundert Mal gesagt, wenn das Fleisch gar ist, musst du es warm halten. | Open Subtitles | أخبرتُك من قبل, أنه عندما ينضج اللحم, أبقيه دافئاً. |
Es wird warm und bewölkt, keine nennenswerte Niederschläge. | Open Subtitles | إن الطقس يتوقّع أن يستمر دافئاً وواضح وتسوده الغيوم جزئيا |
Die neuen Zeitschaltkreis-Kontrollröhren sind warm gelaufen. | Open Subtitles | أنبوب التحكم في دائرة الزمن الجديدة أصبح دافئاً. |
Bitte bringen Sie Mr. Stevens` Teller zur Köchin, sie möge ihn warm stellen. | Open Subtitles | ضعي طبق السيد ستيفينز الأكبر عند الطاهي ليظل دافئاً |
- Ich hab nur den Sitz warm gehalten. - Du hast viel mehr getan. | Open Subtitles | أنا فقط أبقيت مقعدك دافئاً لقد فعلت أكثر من هذا |
Der Motor ist noch warm, und ich sehe keine weiteren Reifenspuren hier raus. | Open Subtitles | لاازل المحرك دافئاً و لا أرى أية آثار إطارات أخرى |
Aber das kann warm sein, und ich habe Fallen für die Kakerlaken aufgestellt. | Open Subtitles | , هذا يمكنه ان يكون دافئاً و أنا وضعت أفخاخ للصراصير |
Ich befürchte nicht so warm wie du es bei Männern gewohnt bist. | Open Subtitles | أخشى بأني لست دافئاً مثل الرجال المألوفين لديك |
Einmal benutzte ich warmes Wasser, um einen Kerl zum pinkeln zu bringen. | Open Subtitles | إحدى المرات، استخدمت ماءاً دافئاً لجعل رجل يتبول |
Du bist die Jenige die mich warmgehalten hat. | Open Subtitles | أتمازحيني؟ ، أنتِ من أبقيتني دافئاً |
Hm. Oder Ihr Bett wärmen. | Open Subtitles | أو من شأنه أن يجعل فراشك دافئاً. |
Abends ist es sehr gemütlich, mit den Lampen und dem Kamin. | Open Subtitles | -حقاً؟ يكون دافئاً في الليل بوجود الضوء والمدفأة |
Für einen solchen Jungen war diese Welt sicherlich kalt und entfremdend. | Open Subtitles | هذا العالم لابد وأن يكون مكاناً دافئاً لمثل ذلك الفتى |
Aber es gibt warme Zonen... geothermische Knoten... die dich vor Nachtfrost schützen. | Open Subtitles | ولكنهناكأماكنساخنة.. بقع حرارية بالأرض في المسافة بينك وبين مؤخرة السفينة ستبقيك دافئاً. |
Ich warte noch, bis es wärmer wird, dann mache ich mal eine Tour. | Open Subtitles | أنتظر حتى يصبح الطقس دافئاً سوف أتي لكي أذهب في جولة |
O danke, das erwärmt meine hohle Blechkunst! | Open Subtitles | هذا سيجعل صدري الحديدي الفارغ دافئاً من الداخل |