Später betten wir die Leiche in einen Sarg um, wo sie in totaler Finsternis verweilen muss. | Open Subtitles | وبعدها، ننقل الجسد إلي نعش حيث يجب أن نبقيه في ظلام دامس |
Stimmts? Da will man erzählen: "Oh Mann, wir mussten mitten in der Nacht aufstehen und 150 km in totaler Dunkelheit fahren." | TED | حسن ؟ و انت تريد ان تقول ، " يا رجل ، كان علينا الإسيتقاظ في منتصف الليل و قيادة مائة ميل في ظلام دامس. " |
In der einen Minute reiten wir dahin, können alles sehen, und bumm, in der nächsten Minute bist du in totaler Finsternis. | Open Subtitles | أعني .. تعرف، دقيقة ما نحن في طريقنا وبوسعناأننرىبعضناالبعضوكلشيء... وفجأة، الدقيقة التي تليها نحن في ظلام دامس. |
Nichts. Blackout. | Open Subtitles | لا شيء على الإطلاق، ظلام دامس. |
Hattest du einen Blackout, als wir uns kennenlernten? | Open Subtitles | لقد كنت ظلام دامس حينما تقابلنا |
Es ist 6 Uhr morgens, stockdunkel draußen. | TED | كانت الساعة السادسة صباحاً، والظلام دامس في الخارج. |
Wir werden in totaler Dunkelheit arbeiten. | Open Subtitles | سوف نعمل في ظلام دامس |
Du hattest einen Blackout. | Open Subtitles | لقد كنت ظلام دامس |
-- dieser intergalaktische Raum ist vollständig dunkel, stockdunkel. | TED | الفضاء المجري مظلم تماما، ذو ظلام دامس. |
stockdunkel, und diese Nichtstuer sind noch immer nicht da. | Open Subtitles | ضلام دامس وأولائك العاطلون لم يعودوا بعد |
Es war stockdunkel, wir hatten nur Taschenlampen. | Open Subtitles | كان الظلام دامس. كان لدينا مشاعل فقط. |