i) ein Diplomat im Sinne des Wiener Übereinkommens von 1961 über diplomatische Beziehungen ist; | UN | '1` موظفا دبلوماسيا حسبما هو معرف في اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961؛ |
Ich glaube an Zufälligkeit, und einer der Gründe, warum ich daran glaube, ist, dass der Grund, warum ich Diplomat geworden bin, zufällig war. | TED | أؤمن بالعشوائية، ومن الأسباب التي جعلتني أفكر هكذا أنني أصبحت دبلوماسيا بمحض الصدفة. |
So entschied ich mich in einem sehr jungen Alter dazu, dass ich ein Diplomat werden wollte. | TED | لذا قررتُ و في سن مبكر نسبيا أن أصبح دبلوماسيا. |
Sie wollen, dass das FBI einen Diplomaten der UN einlädt, damit er sich mit Ihnen trifft? | Open Subtitles | مع النائب الماليزي في الأمم المتحدة تريد من الأف بي آي أن تستدعي دبلوماسيا في الأمم المتحدة؟ للقائك؟ |
Ich habe einen Diplomaten auf Band, wie er Katja fickt. | Open Subtitles | مسكت دبلوماسيا يضاجع (كاتجا) على كاميرا المراقبة |
Diplomat zu sein, früher und heute, ist ein unglaublicher Beruf, und ich liebte jede Minute. Ich genoss den Status. | TED | أعتبر كوني دبلوماسيا ، عندئذٍ كما الآن، مهنة مدهشة ، إذ أنني أستمتع بكل دقيقة فيها. كنت أستمتع بمقامها. |
Sehen Sie, ich bin ein Geschäftsmann und kein Diplomat. | Open Subtitles | لنطرح الموضوع بلطف، تمهيدا لما هو قادم إسمعي، أنا رجل أعمال ولست دبلوماسيا |
Als ich dies eines Tages meinen Eltern verkündete - und mein Vater bestreitet diese Geschichte bis zum heutigen Tag - sagte ich: "Papa, ich möchte Diplomat werden." | TED | و في أحد الأيام أعلنت هذا لوالديَّ-- ولا زال والدي ينكر هذه القصة إلى اليوم-- قلت له : "أبي ،أريد أن أصبح دبلوماسيا" |
Er drehte sich zu mir um und sagte: "Carne, du musst sehr schlau sein, um ein Diplomat zu werden." | TED | فالتفت إليَّ، ثم قال، "عليك أن تكون ذكي جدا إن أردت أن تصبح دبلوماسيا". |
Sagtest du nicht, er wäre Diplomat. | Open Subtitles | ظننتكِ قلتِ إنه دبلوماسيا ؟ |
Ich bin kein Diplomat. | Open Subtitles | ولكن أنا محارب، ليس دبلوماسيا |