Wir stehen vor einer Offensive, die den Planeten erschüttern wird, und werden ständig aufgehalten, weil Sie einem Tölpel mit Schild nicht gewachsen sind! | Open Subtitles | نحن على مقربة من عمل سيقلب الكون رأساً على عقب، ونحنُ متأخرين بإستمرار، لأنّك لا تستطيع التفوّق على أحمق يحمل درعاً. |
Wir stehen vor einer Offensive, die den Planeten erschüttern wird, und werden ständig aufgehalten, weil Sie einem Tölpel mit Schild nicht gewachsen sind! | Open Subtitles | نحن على مقربة من عمل سيقلب الكون رأساً على عقب، ونحنُ متأخرين بإستمرار، لأنّك لا تستطيع التفوّق على أحمق يحمل درعاً. |
Zuerst benutze ich dich als menschlichen Schild... dann werde ich die Wache dort mit der Patterson-Hohlnadel töten. | Open Subtitles | أوّلاً، سأستخدمك درعاً بشرياً ثم سأقتل الحارس هناك بالمشرط الذي على الطاولة |
'Draußen ist eine Frau in seltsamer Rüstung, sie zerreißt einen Union Jack,' 'möglicherweise eine zukünftige Heldin des Imperiums.' | Open Subtitles | وبالخارج رأينا امرأة تلبس درعاً غريباً ، وتمزق علم المملكة قد تكون بطلة مستقبلية للإمبراطورية |
Dann mit dem Glauben als unsere Rüstung, werden wir vorwärts schreiten. | Open Subtitles | إذاً فبالإيمان درعاً لنا، سوف نمضي قدماً. |
Das Schwein hat ein Kind als kugelsichere Weste benutzt. | Open Subtitles | أتعرفين انه اتخذ من طفلة درعاً ضد الرصاص؟ |
Zuerst benutze ich dich als menschlichen Schild... dann werde ich die Wache dort mit der Patterson-Hohlnadel töten. | Open Subtitles | أولاً، سأستخدمك درعاً بشرياً ثم سأقتل الحارس هناك بالمشرط الذي على الطاولة |
Es könnte eine neue Waffe sein, ein Schild oder ein Panzer. | Open Subtitles | قد تكون سلاحاً، وقد تكون حجاباً أو درعاً |
Vorsichtig, Linda, es ist ein Memo, kein magisches Schild. | Open Subtitles | على هونكِ، ليندا إنها مُذكرة، وليست درعاً سحرية |
Aber der Drache sah einen dummen Mann, der einen verspiegelten Schild hält. | Open Subtitles | لكن التنين رأى رجل أحمقاً يحمل درعاً كالمرآة |
Vor 8.000 Jahren hat die Nachtwache einen Eid geschworen, der Schild zu sein, der die Reiche der Menschen schützt. | Open Subtitles | طيلة 8 ألاف سنة، الحراسة الليلية حلفت قسماً لتكون درعاً لحماية مملكة الرجال |
Unternehmen sollten finanzielles Risiko eingrenzen, sie sollten niemals als moralischer Schild dienen. | TED | كانت تنشأ الشركات للحد من المخاطرة المالية ، لم تكن تهدف إلى أن تكون درعاً أخلاقيةً . |
Du musst einen Schild finden, Mann. Du musst einen Schild finden! | Open Subtitles | يجب أن تجد درعاً يجب أن تجد درعاً |
Es wird mein Schild sein. | Open Subtitles | وسأتخذه درعاً لي |
(Burner) Darum ließ er ihr eine Rüstung schmieden... (Bubi)... die sicher unbequem war. | Open Subtitles | فصنع لها درعاً وهومناسب للجيش وغير مريح للأميرة |
In Anbetracht Eurer Aufmachung ziehe ich es vor, meine Rüstung zu tragen. | Open Subtitles | أعيدي حساباتك أنا أفضّل بأن أرتدي درعاً |
Sie hatte eine Rüstung. | Open Subtitles | أتعلمين، اكتشفت أنّها كانت فارسة لأنّها كانت تضع درعاً. |
Es besteht aus einer Rüstung, Pailletten und zerbrochenem Schmuck. Ich war der Erste, der im Parlament eine Rüstung trug, seit Oliver Cromwell das im 17. | TED | إنه مصنوع من درع وترتر ومجوهرات مكسورة وقد كنت أول شخص يرتدي درعاً في البرلمان منذ أن منع اوليفر كرومويل ذلك في القرن السابع عشر |
Tragen Sie etwa eine Weste? | Open Subtitles | هل ترتدين درعاً واقياً ؟ أنا أرتدي واحداً |
Sie haben sein Umfeld mit einem Schutzschild versehen... um mir die Sicht zu verwehren. | Open Subtitles | لست أدري، لقد قاموا بوضع درعاً حامياً حول مكانه، |