Mein Exmann sagte immer... ich hätte die schönsten Schenkel der Welt... aber Reden wir nicht über ihn. | Open Subtitles | أعتاد زوجي السابق أن يقول بأنّي أحظى بأجمل مؤخرة سبق وأن رأها، لكن دعنا لا نتحدث عنه. |
Bitte! Reden wir nicht mehr darüber. | Open Subtitles | أرجوك دعنا لا نتحدث عن هذا الأمر أكثر |
Reden wir nicht darüber. Kommt, esst etwas! | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث عن هذا، له بعض الغذاء. |
Sprechen wir nicht über Handel und Knochen und Gier | Open Subtitles | "دعنا لا نتحدث عن النفقات والطعام والجشع" |
Sprechen wir nicht von ihm. | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث بشأنه |
Steve, Sprechen wir nicht von meinem Bruder. | Open Subtitles | (ستيف) ، دعنا لا نتحدث عن أخي |
Lass uns... nie wieder davon reden. | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث عن ذلك ابدا مجددا |
Lass uns nie wieder davon reden. | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث بشأنه مجددًا |
- Bitte, Reden wir nicht mehr über Jasper. | Open Subtitles | اسمع, أرجوك, فقط دعنا لا نتحدث عن جاسبر |
Reden wir nicht über meine Margen. | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث عن أرباحي بالمناسبة |
Ja, Reden wir nicht darüber. | Open Subtitles | نعم ، دعنا لا نتحدث عن الأمور المهنية |
- Reden wir nicht mehr davon. | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث عنه |
Reden wir nicht darüber. | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث عن هذا. |
Lass uns nie wieder über Zoe Hart reden. | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث عن (زوي هارت) بعد الان |