Lasst uns mehr für unsere Lehrer tun und mehr Computer in die Schulen stellen. | TED | هيا بنا نعمل أكثر من أجل مدرسينا. دعونا نضع أجهزة حاسوب أكثر في مدارسنا. |
Lasst uns etwas Benzin in die Dinger gießen und nachsehen, ob sie sich starten lassen. | Open Subtitles | دعونا نضع بعض البنزين في هذه الدراجات ونرى لو يمكننا تشغيلهم |
Also los, Jungs, bringen wir die Schildgeneratoren in Position. | Open Subtitles | هيا يا رجال دعونا نضع مولدات الدروع هذه بمكانها |
Diesen Beitrag bringen wir am besten hinter uns. | Open Subtitles | حسنا، دعونا نضع هذا الخبر بحزم وراء ظهورنا. |
Schicken wir ihn auf die Flugzeug-Tour, um zu sehen, wie das Volk reagiert. | Open Subtitles | دعونا نضع له في جولة الطائرة نرى كيف يستجيب الناس له. |
Schicken wir das Model auf den Weg. | Open Subtitles | دعونا نضع هذا العارض-على المدرج |
Lasst uns in der Zwischenzeit Pläne schmieden. | Open Subtitles | في الوقت الحالي دعونا نضع خطة لهذا الأمر |
Hey, meine schneeweißen amerikanischen Freunde, Lasst uns etwas Kuhfleisch auf den Grill packen und essen, bis wir alle fettleibig sind. | Open Subtitles | يا أصدقائي الأمريكان ناصعي البياض دعونا نضع بعض لحم البقر على الشواية ونأكلها حتى نصبح كلنا بدناء |
Lasst uns den Befehlsstand vor Ort festlegen. | Open Subtitles | دعونا نضع مقر للقيادة على الموقع |
Lasst uns zusammen ein Team fuer adam. | Open Subtitles | دعونا نضع معا فريقا لآدم. |
Lasst uns Geld investieren." | Open Subtitles | مثل، دعونا نضع المال في ذلك." |
Dann bringen wir diesen Geist endlich unter die Erde. | Open Subtitles | إذن، دعونا نضع هذا الشبح بداخل الأرض |