Da werden lauter Zivilpolizisten sein, die in unseren Gesichtern nach verräterischen Zeichen suchen. | Open Subtitles | ستكون جلسة التحقيق مليئة بمتحريين بملابس مدنية يرصدون وجوه الحشود خلسة ليبحثوا عن دلالات الإستسلام |
Jedes Zeichen, es war ein Verbrechen aus Hass? | Open Subtitles | هل هناك أي دلالات على أنها جريمة بدافع الكره؟ |
Ich meine nur, manchmal gibt einem das Universum ein Zeichen, und das könnte ein solches Zeichen sein. | Open Subtitles | ما أود قوله، مرات القدر يعطيك دلالات و قد تكون هذه إحدى الدلالات |
Es hat Semantik. | TED | إنه يحتوي على دلالات لفظية |
Neben, hinter, zwischen... Reine Semantik. | Open Subtitles | ...بجانب, خلف, بين ...كلّها دلالات. |
Und wenn es in der Vergangenheit irgendwelche Anzeichen gab, war er nicht imstande das für sich zu behalten. | Open Subtitles | و ان كان التاريخ يمنحنا دلالات فلن يتمكن من اخفاء شعوره |
Kein Zeichen vom Geld im Wagen. | Open Subtitles | ليـس هنـاك دلالات لـوجود الأمـوال |
Das ist das Zeichen für Angst, - Sorge, dunkle Vorahnung. | Open Subtitles | هذه دلالات للخوف, القلق,وإرتقاب الشر. |
Alle raus hier. Die Zeichen seiner Anstrengungen deuten darauf hin, dass er aus einer schweren Sedierung wieder zu sich gekommen ist. | Open Subtitles | الكل إلى الخارج. دلالات على الصراع |
Jemand hat mir einmal gesagt, wenn du lange genug still im Wald stehen bleibst, siehst du die Zeichen eines verborgenen Kampfes. | Open Subtitles | أخبرني أحد ذات مرّة... أنّك إن لازمت الغابة مدّة طويلة كفاية، فسترى دلالات على نزاع خفيّ... |
Da gab's Zeichen. | Open Subtitles | كان هناك دلالات |
Semantik. | Open Subtitles | دلالات |
Gab es irgendwelche Anzeichen dafür, dass Adam Donner krank ist? | Open Subtitles | "هل كانت ثمّة دلالات على مرض (آدم دونر)" |