Sprachmuster, die von den festgelegten Regeln abwichen, waren Verballhornungen oder Zeichen niedrigen sozialen Status. Viele Menschen, die mit dieser Art zu sprechen, aufwuchsen, wurden gezwungen, sich die standardisierte Form anzueignen. | TED | أعتبرت أنماط التحدث لغير الملتزمة بالقواعد فاسدة أو دلالة على المستوى الإجتماعي المنخفض الكثير من الناس كبروا على استخدام طرق التحدث هذه أُرغموا على تبني الشكل النموذجي للغة |
Und Sie fürchten, dass die Freude an knackigen Pos Zeichen einer Krankheit ist? | Open Subtitles | و ترين أن التمتع بالمؤخرات الجميلة دلالة على مرض؟ |
Jeannette Rawlins trefft, seht nach ob es irgendeine besondere Bedeutung dieser Puppen gibt. | Open Subtitles | جانيت رولينز لمعرفة اذا كان هناك اى دلالة خاصة لهذه الدمى |
Mir hat er vor Ihnen erzählt. Ich frage mich, ob das von Bedeutung ist. | Open Subtitles | و لكنه حدّثني عنك , أتساءل إن كان للأمر دلالة |
Nun, als er sagt, er habe Victor nicht ermordet, gab es kein Anzeichen von Täuschung. | Open Subtitles | حينما قال أنه لم يترصد قتله، لمّ يكن هنالك دلالة على الكذب ، صحيح؟ |
Die blauen flecken sind nicht nur gleichmäßig, es gibt auch keine Anzeichen eines akuten Traumas, | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن جميع الكدمات ليست متشابهة ولكن ليس هناك دلالة في أي مكان على إصابة حادة |
ist Gesundheit eine Funktion von positiver Beschäftigung, Vergnügen und Sinn im Leben? | TED | هل الصحة دلالة على الإرتباط الجيد بالسعادة , و معنى الحياة؟ |
- Auslegungssache. | Open Subtitles | -ما تلكَ إلا دلالة . |
Vielleicht hast Du ja mein Angebot als ein Zeichen der Schwäche missverstanden, also werde ich mich noch einmal ganz klar ausdrücken. | Open Subtitles | ربما فهمتى أن عرضى دلالة على ضعف لذا دعينى أوضح الأمر تماماً |
Keine Zeichen für eine Meningitis, deine T-Zellen Anzahl ist gut... | Open Subtitles | لا دلالة على إلتهاب السحايا وفحص خلاياكِ جيد |
Diese Art von überzeugender Verleugnung mit Betonung auf jedem Wort ist ein Zeichen von herablassender Täuschung, Doktor. | Open Subtitles | هذا النوع من الإنكار التأكيدي، مع الضغط على مخارج كلّ كلمة. دلالة على الخداع المُتنازل، أيّها الطبيب. |
Arbeitet rund um die Uhr, kein Zeichen von Freunden oder Familie... | Open Subtitles | يعملُ على مدارِ السّاعةِ، لا دلالة على أصدقاءٍ أو عائلةٍ... |
Wenn es ein Zeichen der Götter ist, das Ihr braucht, um zu agieren... dann wendet Eure Augen darauf. | Open Subtitles | إنها دلالة من الآلهة بإنهم يخضعوننا تحت نظرهم |
Doch Geier sind auch von historischer Bedeutung. | TED | للنسور أيضا دلالة تاريخية كبيرة جدا. |
- Unser Spitzname für ihn. Ohne Bedeutung. | Open Subtitles | إنه لقب أطلقناه عليه ليس له أي دلالة |
Der nächste Song hat... eine ganz besondere Bedeutung für mich. | Open Subtitles | الأغنية التالية تحمل دلالة خاصة ليّ |
Wenn ich sag, dass Sie das nicht dürfen, sehen Sie das als Anzeichen von Schuld. | Open Subtitles | أفترض أنه إن أخبرتك بأنه ليس لديكِ الحق ستعتبرين هذه دلالة على الجرم؟ |
Keine Anzeichen für einen Hirnüberdruck, aber es ist noch zu früh, um zu sagen, ob er das Bewusstsein wiedererlangt. | Open Subtitles | لا توجد دلالة على تضخمات خطيرة بالجمجمة لكن مازال من المبكر جداً أن نعرف متى سيستعيد وعيه أو اذا كان سيستعيده |
- Wenn Sie ein Bild machen, dann bin ich mir sicher, dass Sie ... - Es gibt keine Anzeichen für erhöhten Hirndruck. | Open Subtitles | لا دلالة على إرتفاع الضغط القحفيّ ولن أقوم بتأجيل العلاج |
Es ist also wirklich interessant, und es ergibt einen gewissen Sinn, da sie noch immer jung sind, also warum würden sie Krankheiten bekommen, bevor sie alt würden? | TED | ذلك مثير للاهتمام فعلاً, وله دلالة بطريقة ما. أنهم ما يزالون شباباً إذاً لمذا يُصابون بأمراض الشيخوخة ختى يكبرون |
"Polis" ist ein griechisches Wort, es meint einen Ort mit Gemeinschaftssinn. | TED | "بوليس" هي كلمة يونانيّة تعني مكان فيه دلالة على التجمع. |
Auslegungssache. | Open Subtitles | "دلالة". |