ويكيبيديا

    "دموية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • blutig
        
    • blutigen
        
    • blutige
        
    • blutigste
        
    • Blutbad
        
    • tödlichste
        
    • Blutgerinnsel
        
    • blutiger
        
    • blutigsten
        
    • Blutzufuhr
        
    Und zu gehorchen sei mir Liebespflicht, wie blutig auch die Tat sein mag. Open Subtitles و ان اطيعه بدون ان اندم . حتى لو كانت اعمال دموية
    Juli '04... die Dinge werden etwas blutig auf dem Weg nach Mexiko. Open Subtitles يوليو 4.. بدأت الأمور تصبح دموية في اتجاه مكسيكو
    Immer wenn er zuschlägt, legt er einen blutigen Ziegenkopf neben das Opfer. Open Subtitles حينما يضرب ضربته، يترك رأس معزة دموية بجانب الضحية.
    blutige Fußabdrücke, die bis vor die Türe führen? Open Subtitles أخبرنى الآن , ماذا تحتاج ؟ آثار أقدام دموية تقود إلى باب شقتة ؟
    Der Krieg im Kongo ist der blutigste Konflikt seit dem Zweiten Weltkrieg. TED الصراع الكونغولي هو الأكثر دموية منذ الحرب العالمية الثانية.
    ,und richtet das größte Blutbad in unseren Straßen an, Open Subtitles الذين ينشرون أكثر المذابح دموية في شوارعنا
    Ich habe den, der tödlichste zu sein. Open Subtitles أنا فرضت نفسي بكوني الأكثر دموية.
    Die Ärzte glauben, es war ein Blutgerinnsel. Open Subtitles الأطباء يعتقدون أنه كان هناك جلطة دموية بدماغها
    Und es wird für uns alle blutig enden, so viel steht fest. Open Subtitles و سينتهي بطريقة دموية بالنسبة لنا جميعاً
    Er hatte eine Mannschaft von fast 100 Leuten und sie gingen in die Gebiete von anderen Gangs, also wurde es ziemlich blutig. Open Subtitles كان طاقم من ، ما يقرب من 100 وكانوا يتحركون في ، على الأراضي العصابات الأخرى لذلك كان الحصول على دموية.
    Diese Fabel wird in Kürze richtig blutig. Open Subtitles هذه القصة الخيالية على وشك أن تغدو دموية
    Manche schlagen sich die Fäuste blutig, um Kitchen zu verteidigen. Open Subtitles بعض دموية بقبضاتهم يسعى للحفاظ على المطبخ آمنة.
    - Die ganze Leiche war mit blutigen Fingerabdrücken bedeckt, die nicht vom Opfer stammten. Open Subtitles ماذا؟ .الجثةكانتمغطاةببصماتأصابع دموية . و ليست للضحية
    Dein Boss sieht ein bisschen grün im Gesicht aus, dafür, dass er in einem blutigen Sport, wie Nigger Kampf, ist. Open Subtitles يبدو أنّ رئيسك سريع التأثّر ليعمل في رياضة دموية كمصارعة الزنوج.
    Das führte zu einem blutigen Massaker mit hundert Toten. Open Subtitles وبالتأكيد, أسفر ذلك إلى مذبحة دموية قتل بما يقارب مائة شخص
    Eine blutige Konfrontation zwischen den extremistischen Parteien... wird als unausweichlich angesehen. Open Subtitles مواجهة دموية بين أطراف متطرفة تبدو بأنه لايمكن تجنبها
    Ich will nicht, das sich das hier in eine blutige Einöde verwandelt. Open Subtitles ولا أريد هذا المكان ان يتحطم أو يتحول لأرض تحفوها صراعات دموية
    Und bevor ich zulasse, dass eine solch tragische Geschichte geschrieben wird, werden blutige Veränderungen stattfinden. Open Subtitles وقبل أن أسمح بكتابة تاريخ مأساوي مثل هذا, تغييرات دموية ستحدث.
    Der blutigste Kampf, den ich je sah. Open Subtitles لقد كانت أكثر المباريات دموية على الإطلاق
    Sie wollen weder Wahlen noch Ihre Freiheit. Sie wollen ein Blutbad! - Sie verstehen nicht. Open Subtitles لاتود انتخابات او حرية وانما تود مذبحة دموية
    Und die tödlichste. Sie widmet sich ganz der Vernichtung der Untoten. Open Subtitles دموية مخصصة متفردة لقتل اللاموتى
    Ein Blutgerinnsel hat sich in seiner rechten Schlüsselbeinarterie verkeilt und den Blutfluss zu seinem Arm für etwa 30 Minuten abgeschnitten. Open Subtitles جلطة دموية إلتصقت في شريانه تحت الترقوة اليمنى و عرقلت تدفق الدم إلى ذراعه لمدة 30 دقيقة،
    Du blutiger Schurke, den kein Wort bezeichnen kann! Open Subtitles أنت أيها الشرير أكثر دموية مما تستطيع الكلمات أن تصفك
    Prima. Mitten in der blutigsten Schlacht der Geschichte. Open Subtitles رائع، وسط أكثر معركة دموية في تاريخ البشرية.
    Dies ist jedoch nicht die Startphase von Krebs, und genau gesagt, entsteht Krebs nicht einmal mit einer Blutzufuhr. TED و لكن السرطان لا يبدأ هكذا. وفي الواقع لا يبدأ السرطان بوجود تغذية دموية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد