Und zu gehorchen sei mir Liebespflicht, wie blutig auch die Tat sein mag. | Open Subtitles | و ان اطيعه بدون ان اندم . حتى لو كانت اعمال دموية |
Juli '04... die Dinge werden etwas blutig auf dem Weg nach Mexiko. | Open Subtitles | يوليو 4.. بدأت الأمور تصبح دموية في اتجاه مكسيكو |
Immer wenn er zuschlägt, legt er einen blutigen Ziegenkopf neben das Opfer. | Open Subtitles | حينما يضرب ضربته، يترك رأس معزة دموية بجانب الضحية. |
blutige Fußabdrücke, die bis vor die Türe führen? | Open Subtitles | أخبرنى الآن , ماذا تحتاج ؟ آثار أقدام دموية تقود إلى باب شقتة ؟ |
Der Krieg im Kongo ist der blutigste Konflikt seit dem Zweiten Weltkrieg. | TED | الصراع الكونغولي هو الأكثر دموية منذ الحرب العالمية الثانية. |
,und richtet das größte Blutbad in unseren Straßen an, | Open Subtitles | الذين ينشرون أكثر المذابح دموية في شوارعنا |
Ich habe den, der tödlichste zu sein. | Open Subtitles | أنا فرضت نفسي بكوني الأكثر دموية. |
Die Ärzte glauben, es war ein Blutgerinnsel. | Open Subtitles | الأطباء يعتقدون أنه كان هناك جلطة دموية بدماغها |
Und es wird für uns alle blutig enden, so viel steht fest. | Open Subtitles | و سينتهي بطريقة دموية بالنسبة لنا جميعاً |
Er hatte eine Mannschaft von fast 100 Leuten und sie gingen in die Gebiete von anderen Gangs, also wurde es ziemlich blutig. | Open Subtitles | كان طاقم من ، ما يقرب من 100 وكانوا يتحركون في ، على الأراضي العصابات الأخرى لذلك كان الحصول على دموية. |
Diese Fabel wird in Kürze richtig blutig. | Open Subtitles | هذه القصة الخيالية على وشك أن تغدو دموية |
Manche schlagen sich die Fäuste blutig, um Kitchen zu verteidigen. | Open Subtitles | بعض دموية بقبضاتهم يسعى للحفاظ على المطبخ آمنة. |
- Die ganze Leiche war mit blutigen Fingerabdrücken bedeckt, die nicht vom Opfer stammten. | Open Subtitles | ماذا؟ .الجثةكانتمغطاةببصماتأصابع دموية . و ليست للضحية |
Dein Boss sieht ein bisschen grün im Gesicht aus, dafür, dass er in einem blutigen Sport, wie Nigger Kampf, ist. | Open Subtitles | يبدو أنّ رئيسك سريع التأثّر ليعمل في رياضة دموية كمصارعة الزنوج. |
Das führte zu einem blutigen Massaker mit hundert Toten. | Open Subtitles | وبالتأكيد, أسفر ذلك إلى مذبحة دموية قتل بما يقارب مائة شخص |
Eine blutige Konfrontation zwischen den extremistischen Parteien... wird als unausweichlich angesehen. | Open Subtitles | مواجهة دموية بين أطراف متطرفة تبدو بأنه لايمكن تجنبها |
Ich will nicht, das sich das hier in eine blutige Einöde verwandelt. | Open Subtitles | ولا أريد هذا المكان ان يتحطم أو يتحول لأرض تحفوها صراعات دموية |
Und bevor ich zulasse, dass eine solch tragische Geschichte geschrieben wird, werden blutige Veränderungen stattfinden. | Open Subtitles | وقبل أن أسمح بكتابة تاريخ مأساوي مثل هذا, تغييرات دموية ستحدث. |
Der blutigste Kampf, den ich je sah. | Open Subtitles | لقد كانت أكثر المباريات دموية على الإطلاق |
Sie wollen weder Wahlen noch Ihre Freiheit. Sie wollen ein Blutbad! - Sie verstehen nicht. | Open Subtitles | لاتود انتخابات او حرية وانما تود مذبحة دموية |
Und die tödlichste. Sie widmet sich ganz der Vernichtung der Untoten. | Open Subtitles | دموية مخصصة متفردة لقتل اللاموتى |
Ein Blutgerinnsel hat sich in seiner rechten Schlüsselbeinarterie verkeilt und den Blutfluss zu seinem Arm für etwa 30 Minuten abgeschnitten. | Open Subtitles | جلطة دموية إلتصقت في شريانه تحت الترقوة اليمنى و عرقلت تدفق الدم إلى ذراعه لمدة 30 دقيقة، |
Du blutiger Schurke, den kein Wort bezeichnen kann! | Open Subtitles | أنت أيها الشرير أكثر دموية مما تستطيع الكلمات أن تصفك |
Prima. Mitten in der blutigsten Schlacht der Geschichte. | Open Subtitles | رائع، وسط أكثر معركة دموية في تاريخ البشرية. |
Dies ist jedoch nicht die Startphase von Krebs, und genau gesagt, entsteht Krebs nicht einmal mit einer Blutzufuhr. | TED | و لكن السرطان لا يبدأ هكذا. وفي الواقع لا يبدأ السرطان بوجود تغذية دموية. |