Das Ende dieser Spirale aus Hass und Schuldzuweisung beginnt mit einem, der sich weigert, diesen zerstörerischen, verführerischen Impulsen nachzugeben. | TED | نهاية دوامة الغضب واللوم هذه تبدأ بشخصٍ واحدٍ يرفض أن يغوص في هذه الانفعالات المثيرة والمدمرة. |
Ich wurde von Helmut in eine Spirale der Perversion gezogen. | Open Subtitles | لكن شيئا عنهم متحمس لي وكان لي فكرة أن هيلموت لفتت لي في دوامة الانحراف |
Der instabile Wirbel des entstehenden Wurmlochs reinigt die Kristalle. | Open Subtitles | البلورات تمسح بواسطة دوامة غير مستقرة تشكل الثقب الدودي |
Jeden Tag reißen Sie mehr Menschen in den Strudel Ihrer eigenen Verwirrung. | Open Subtitles | وكل يوم تقوم بسحب المزيد والمزيد من الناس بداخل دوامة أرتباكك |
Das hier ist eine wirbelnde Turbulenz von Entropie. | Open Subtitles | هذا ليس أي بيت هذا دوامة دوارة من المهملات |
Und Sie, Miss Pond, - werden fast in den Vortex geschleudert. | Open Subtitles | وأنتِ يا آنسة بوند، كدتِ أن تُرمي في دوامة الزمن |
Swirl? | Open Subtitles | دوامة |
Alex war auf einer Abwärtsspirale, aber keiner seiner Freunde wusste das? | Open Subtitles | كان أليكس في دوامة لكن لا أحد من أصدقائه كان يعرف |
Es wird eine riesige nach unten gehende Spirale sein, und ich bin diese Spirale selbst schon hinunter gefallen... | Open Subtitles | سيكون دوامة فشل كبيرة ولقد سقطت في تلك الدوامة من قبل |
Es scheint, dass es einfach nur die Spirale der Gewalt, die er zelebrierte, aufrecht erhält. | Open Subtitles | قتلهُ، ذلكَ يبدوا مثل ادامة دوامة العنف التي كان معروفاً بها |
Das ist jedoch selten der Fall. Auch wenn sich die USA und der Iran, um ein Beispiel zu nennen, in einer Spirale des Misstrauens befinden, könnte es Gründe geben, wieder eine wesentlich gesündere bilaterale Beziehung herzustellen. | News-Commentary | وفي كل من هذه الحالات، يتصور كثيرون أن الكراهية والصراع أمران حتميان، نظراً للتعارض الجوهري في القيم والمصالح. ولكن هذه ليست الحال إلا نادرا. فبرغم دوامة عدم الثقة بين الولايات المتحدة وإيران، على سبيل المثال، فإن الأسس اللازمة لإعادة تأسيس علاقة ثنائية أكثر صحة بين البلدين قد تكون قائمة بالفعل. |
Er erzeugt Wirbel, lässt Menschen für immer verschwinden. | Open Subtitles | أنه يصنع دوامة تجعل الناس يختفون إلى الأبد |
Wir brauchen einen Ereignishorizont ohne den Wirbel. | Open Subtitles | نحتاج أن نؤسس أفق حدث مستقر بدون دوامة |
Wir fanden heraus, dass Insekten ihre Flügel sehr intelligent schlagen, mit einem hohen Anstellwinkel, der an der Vorderkante eine Struktur schafft, eine tornadoartige Struktur, die Vorderkantenwirbel heißt. Und dieser Wirbel lässt die Flügel genügend Kraft erzeugen, damit das Tier sich in der Luft halten kann. | TED | واتضح أن الحشرات ترفرف أجنحنها بطريقة ذكية جداً وبزاوية عالية جداً للهجوم والذي يخلق هيكلا للحافة الأمامية للجناح، وهناك هيكل صغير يشبه الإعصار يسمـى دوامة الحافة الأمامية، وهذه الدوامة تتيح للأجنحة إنشاء قوة كافية ليبقى الحيوان في الجو. |
Ein Strudel verschlingt alle Hoffnung auf Leben und in seiner Mitte ist das. | Open Subtitles | رأيت سراب. دورة كاملة من استنزاف الأمل حيا وانها تقع بين دوامة. |
Der dadurch erzeugte instabile Strudel würde den Hohlraum weiter ausdehnen. | Open Subtitles | ستتولد دوامة غير مستقرة يمكنها ان تسمح بامداد التجويف وتصنع كهف كبير |
Selbst wenn ich seinen Namen sage, versinken wir im Strudel der Peinlichkeit. | Open Subtitles | حتى لو قلت اسمه سندخل في دوامة من الارتباك |
Das ist das größte, riesige, wirbelnde Wind-Dingens bisher! | Open Subtitles | هذه أكبر ريح عملاقة دوامة مطلقاً |
Der wirbelnde Müll-Ring da oben ist unser nächstes Ziel. | Open Subtitles | سنذهب إلى مكان دوامة القمامة في السماء |
Swirl. Swirl. | Open Subtitles | دوامة ~ دوامة |
Ich habe die gesamte Energie des Time Vortex absorbiert und das sollte niemand tun. | Open Subtitles | لقد امتصصت كل الطاقة في دوامة الزمن ولا يجب أن يفعل هذا أي شخص |
Die vierte Runde begann mit beiden Teams in einer Abwärtsspirale. | Open Subtitles | لذا بدأت الربع الرابع مع كلا الفريقين في دوامة. |
Ich geriet in einen Teufelskreis. Das führte zu vielen Schmerzen und Problemen mit den Gelenken, sodass ich fast nichts mehr halten konnte. | TED | وهذا اصبح دوامة مؤلمة سببت بالنهاية الماً اكبر و مشاكل بالمفاصل كان لدي مشكلة في مسك أي شيء |