Die Olympier haben ihre Eltern unterjocht. Jetzt sind wir dran. | Open Subtitles | الأوليمبيّون دحروا آباءهم، وقد حان دورنا. |
Nächste Woche sind wir dran. | Open Subtitles | لا تنسوا الأسبوع المقبل سيكون دورنا |
Bald sind wir an der Reihe, das Leben zu genießen so wie es auch die Gräfin genossen hat und all die anderen reichen Bastarde. | Open Subtitles | جاء دورنا لنتمتع بالحياة ونعيش كما الكونتيسة كانت تعيش وكل هؤلاء الأغنياء الأوغاد |
Wir müssen die nach uns warnen. Jetzt sind wir an der Reihe. | Open Subtitles | يجب ان نحذّر من سيأتي بعدنا، لقد حان دورنا |
Was unterschied und was verband unsere Rolle im Garten? | TED | كيف كان دورنا في الحديقة متشابها ومختلفا؟ |
Nein, sie hatten sie letzte Nacht. Wir sind dran. | Open Subtitles | لا , هم من كانوا يعتنوا بهم ليلة أمس , الأن حان دورنا نحن |
Und wir tragen auch unseren Teil in Schottland bei, eine fairere und glücklichere Welt zu kreieren. | TED | ونحن في أسكتلندا سنؤدي دورنا كذلك في بناء عالم أكثر سعادةً وعدلا |
Dann war es unsere Aufgabe, das bei unserem Roboter nachzubilden. | TED | ويكمن دورنا كمختصين في الروبوتات لتشخيص هذا في روبوتنا. |
Jetzt sind wir dran, gerettet zu werden. | Open Subtitles | الأن انا أعتقد أنه دورنا أن ننقذ. |
Wirklich. Nächstes Mal sind wir dran. | Open Subtitles | المرة القادمة، دورنا أنتِ ستأتين إلينا |
Jetzt sind wir dran. | Open Subtitles | الآن جاء دورنا. |
Jetzt sind wir dran, Shaggy. | Open Subtitles | الآن إنه دورنا. |
Jetzt sind wir an der Reihe. Und wir werden es dieses Mal richtig machen. | Open Subtitles | , حان دورنا الآن و سنقوم بالأمر بطريقة صحيحة هذه المرة |
Doch bevor die acht Atommächte das Brot brechen, sind wir an der Reihe. | Open Subtitles | لكن قبل أن تقوم الدول الثمان النووية تسوية خلافتها، يأتي دورنا. |
Und was eidesstattliche Aussagen betrifft, jetzt sind wir an der Reihe. | Open Subtitles | وبقدرِ ما تستمرُ إليه الجلسات، إنّ الآن هو دورنا. |
unsere Rolle als Fachkräfte des Gesundheitswesens ist nicht nur unsere Patienten zu behandeln, sondern Alarm zu schlagen und einzutreten für Veränderung. | TED | لا يكمن دورنا كمختصون في الصحة في معالجة مرضانا فقط وإنما لقرع جرس الخطر والدعوة للتغيير. |
Diese Einblicke stammen direkt von den Gemeindemitgliedern und den Polizeibeamten selbst. Und als Designer war unsere Rolle nur, diese Punkte zu verbinden und den ersten Schritt vorzuschlagen. | TED | أتت هذه الآراء مباشرةً من أفراد المجتمع وضباط الشرطة أنفسهم، و بصفتنا نعمل بالتصميم، اقتصر دورنا فقط على وصل النّقاط و اقتراح اتخاذ الخطوة الأولى. |
Wir schauen diese Bilder an, und wir verstehen, zum ersten Mal, unsere Rolle in der Versorgungskette. | TED | نحن ننظر إلى هذه الصور ونحن نفهم، للمرة الأولى , دورنا في سلسلة الإمداد |
Wir sind dran mit der Wache. | Open Subtitles | هو دورنا للقيام بمهام الحراسة. |
Kommen Sie, Wir sind dran. | Open Subtitles | تعالي، إنه دورنا. |
Wir sind dran. Bist du sicher, Alice? | Open Subtitles | إنه دورنا - هل أنت متأكدة (أليس ) فلم نكن نشرب الـ"بونز" ؟ |
Jeder hat seine Rolle zu spielen und... wir hatten auch unseren Teil. | Open Subtitles | لكلّ شخص دور يلعبه، نحن أيضًا كان لنا دورنا. |
Ich meine, wir haben alle unseren Teil zu erledigen. | Open Subtitles | أعني, كلنا يجب ان نقوم بعمل دورنا. |
Offensichtlich machen Sie sich falsche Vorstellungen - über unsere Aufgabe hier. | Open Subtitles | انتظر، من الواضح أنك تحمل بعض الأفكار الخاطئة عن دورنا هنا |
Das ist unsere Aufgabe. | Open Subtitles | هنا آتى دورنا |