Wenn mein Körper ohne meine Erlaubnis herumläuft, würden Sie sagen, es wäre ein Kontrollverlust? | Open Subtitles | إذا كان جسدي يهيم على وجهه دون إذني فأنت تسمي هذا فقداناً للتحكم؟ |
Du wirst ohne meine Erlaubnis nicht einrücken. | Open Subtitles | لذا في واقع الأمر دون إذني لن تتجند في شيء بأي مكان أيها الشاب |
Aber ich gehe morgen auf Tour und irgendein Politiker benutzt einer meiner Songs ohne meine Erlaubnis. | Open Subtitles | لكني مغادرة في جولة فنية غداً وهناك سياسي ما يستخدم إحدى أغنياتي دون إذني |
Du konntest das nicht von mir verlangen, aber du hast mich ohne meine Erlaubnis in einen Zombie verwandelt. | Open Subtitles | ، لا يمكنك طلب ذلك منّي و لكنّك قمتِ بتحولي لـ زومبي ، دون إذني |
Aline betrat ohne meine Erlaubnis mein Zimmer und ging durch meine Sachen. | Open Subtitles | ألين دخلت غرفتي و فتشت في أغراضي من دون إذني |
Schließen Sie ab. ohne meine Erlaubnis darf keiner zu ihr. | Open Subtitles | تُخضع للحراسة، ولا يدخل أحد دون إذني. |
Schließen Sie ab. ohne meine Erlaubnis darf keiner zu ihr. | Open Subtitles | تُخضع للحراسة، ولا يدخل أحد دون إذني. |
Rede nicht so einen Unsinn, Gunnar. Mir gehört die Hälfte dieses Unternehmens. Und du kannst es nicht einfach ohne meine Erlaubnis verkaufen. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً " كونا " , أنا أملك نصف هذه الشركة ولن تبيع شيء منها دون إذني |
"Geh nicht ohne meine Erlaubnis hinein", sagt der Wächter. | Open Subtitles | "لا تحاول الدخول دون إذني"، يقول الحارس |
Niemand kommt hier ohne meine Erlaubnis rein. | Open Subtitles | لا أحد يدخل إلى هنا دون إذني. |