"دون إذني" - Translation from Arabic to German

    • ohne meine Erlaubnis
        
    Wenn mein Körper ohne meine Erlaubnis herumläuft, würden Sie sagen, es wäre ein Kontrollverlust? Open Subtitles إذا كان جسدي يهيم على وجهه دون إذني فأنت تسمي هذا فقداناً للتحكم؟
    Du wirst ohne meine Erlaubnis nicht einrücken. Open Subtitles لذا في واقع الأمر دون إذني لن تتجند في شيء بأي مكان أيها الشاب
    Aber ich gehe morgen auf Tour und irgendein Politiker benutzt einer meiner Songs ohne meine Erlaubnis. Open Subtitles لكني مغادرة في جولة فنية غداً وهناك سياسي ما يستخدم إحدى أغنياتي دون إذني
    Du konntest das nicht von mir verlangen, aber du hast mich ohne meine Erlaubnis in einen Zombie verwandelt. Open Subtitles ، لا يمكنك طلب ذلك منّي و لكنّك قمتِ بتحولي لـ زومبي ، دون إذني
    Aline betrat ohne meine Erlaubnis mein Zimmer und ging durch meine Sachen. Open Subtitles ألين دخلت غرفتي و فتشت في أغراضي من دون إذني
    Schließen Sie ab. ohne meine Erlaubnis darf keiner zu ihr. Open Subtitles تُخضع للحراسة، ولا يدخل أحد دون إذني.
    Schließen Sie ab. ohne meine Erlaubnis darf keiner zu ihr. Open Subtitles تُخضع للحراسة، ولا يدخل أحد دون إذني.
    Rede nicht so einen Unsinn, Gunnar. Mir gehört die Hälfte dieses Unternehmens. Und du kannst es nicht einfach ohne meine Erlaubnis verkaufen. Open Subtitles لا تكن سخيفاً " كونا " , أنا أملك نصف هذه الشركة ولن تبيع شيء منها دون إذني
    "Geh nicht ohne meine Erlaubnis hinein", sagt der Wächter. Open Subtitles "لا تحاول الدخول دون إذني"، يقول الحارس
    Niemand kommt hier ohne meine Erlaubnis rein. Open Subtitles لا أحد يدخل إلى هنا دون إذني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more