Gute Christen helfen ihrer Familie... selbst wenn die einen hungrig und ohne Vorwarnung überfällt. | Open Subtitles | المسيحيون الحقيقيون يساعدون عوائلهم حتى و لو كانوا يتضورون جوعاً من دون سابق إنذار |
Eines Nachts nahm er ohne Vorwarnung zwei seiner eigenen Kinder und briet sie überm Feuer. | Open Subtitles | ذات ليلة، دون سابق إنذار أخذ اثنين من أطفاله وحرقهما |
Der Alterungsprozess beschleunigt sich ohne Vorwarnung. | Open Subtitles | عملية الشيخوخة تتسارع دون سابق إنذار. |
Es sind große bodenlose Gruben, die sich ohne Warnung öffnen. | Open Subtitles | ـ فقط ما قرأته في الكتب حُفر سحيقة العمق تفتح دون سابق إنذار |
Gläubige, die bereit sind, ohne Warnung zu zuschlagen, ohne Erbarmen. | Open Subtitles | مؤمنون مستعدّون للضرب دون سابق إنذار ودون شفقة |
Aus heiterem Himmel. Sagte mir, sie könne mein Leben verändern. | Open Subtitles | دون سابق إنذار وأخبرتني أنها قادرة على تغيير حياتي |
Tut mir leid, dass ich unangemeldet komme. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني أتيت من دون سابق إنذار |
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen. | UN | وللأمين العام أن يفصل دون سابق إنذار أي موظف في حالة إساءة السلوك على نحو جسيم. |
Doch heute Abend wies sie mich ohne Vorwarnung zurück. | Open Subtitles | ثم الليلة، تطردني دون سابق إنذار |
Plötzlich und ohne Vorwarnung. | Open Subtitles | بغتةً دون سابق إنذار |
Und dann taucht er ohne Vorwarnung einfach auf. | Open Subtitles | ثم يظهر للتو دون سابق إنذار |
Irgendetwas ergreift ohne Vorwarnung von mir Besitz. | Open Subtitles | ثمة... شيء يعتريني... دون سابق إنذار. |
Ihr habt ohne Vorwarnung angegriffen. | Open Subtitles | أنت هاجم دون سابق إنذار. |
Fünf Menschen sind tot... und 75 ernsthaft verletzt infolge eines IRA-Anschlages... ohne Vorwarnung auf ein Pub in Guildford. | Open Subtitles | قتل خمسة أشخاص... وأصيب 75 آخرون إصابات بليغة في الإنفجار الذي كان وراءه "الجيش الجمهور الإيرلندي"... الانفجار وقع دون سابق إنذار في حانة بشارع "جيلدفورد" |
- Dann kamen Wachen... ..und eröffneten ohne Warnung das Feuer. | Open Subtitles | -بعد ذلك ، دون سابق إنذار ظهرالحراسفي المدخل، وبدأوا في إطلاق النار |
Die Gestapo kam ohne Warnung. | Open Subtitles | -عائلتي هناك . -القوات النازية أتت دون سابق إنذار . |
Es ist also nicht so, als hätten sie sich Aus heiterem Himmel verliebt. | Open Subtitles | لذا فالأمر ليس كما لو كانا قد وقعا في غرام بعضهما الآخر... دون سابق إنذار. |
"11. August. Aus heiterem Himmel ist Harry aufgetaucht. | Open Subtitles | في ال 11 من أغسطس وصل (هاري) دون سابق إنذار |
Entschuldigen Sie, dass ich unangemeldet komme. | Open Subtitles | آسف على القدوم دون سابق إنذار |
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen. | UN | وللأمين العام أن يفصل دون سابق إنذار أي موظف في حالة إساءة السلوك على نحو جسيم. |