ويكيبيديا

    "دون سبب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ohne Grund
        
    • umsonst
        
    • Einfach so
        
    • völlig grundlos
        
    • wegen nichts
        
    • ohne triftigen Grund
        
    Und soviel ich über Geister weiß, ist ein Geist nicht ohne Grund ein Geist. Open Subtitles ومن خلال ما اعرفه بخصوص الاشباح الشبح لا يكون شبحاً من دون سبب
    Ich meine, er steht. Dann wieder nicht. Er steht ohne Grund. Open Subtitles أعني, إنه يرتفع و ينخفض إنه يرتفع من دون سبب
    Tausende sterben täglich ohne Grund. Wo bleibt dein Mitleid für sie? Open Subtitles الالاف يموتون يوميا دون سبب اين قلبك عليهم؟
    Okay, schau, vielleicht machen wir uns umsonst Sorgen. Open Subtitles حسناً، اسمعي، ربما نحن قلقتان من دون سبب.
    Merkwürdig. Normalerweise fängt man nicht Einfach so Feuer. Open Subtitles .هذا مميز الناس في العادة لا يحترقون دون سبب
    Es ist unerträglich, daran zu denken, dass sie völlig grundlos gestorben ist. Open Subtitles لا استطيع التوقف بالتفكير بأنها ماتت من دون سبب
    Du hättest mich deinen Bruder ohne Grund ermorden lassen. Open Subtitles لقد كنت على وشك أن تجعلني أقوم بقتل أخيك من دون سبب
    Allerdings, fühlt es sich nicht gut an ohne Grund berühmt zu sein. Open Subtitles لكن الوضع ليس رائعاً أن تكون مشهوراً دون سبب
    Der spaziert nicht ohne Grund in ein US-Konsulat. Open Subtitles ذلك الرجل لن يتبختر للقنصليّة الأمريكيّة دون سبب وجيه.
    Nicht bevor du zugibst, dass du ohne Grund schmollst. Open Subtitles ليس حتى تعترف لكونك تتصرف باكتئاب من دون سبب
    Oder haben eine dieser nervigen Stimmen, die jedem auf die Nerven gehen, indem sie ohne Grund extra-Geräusche anhängen. Open Subtitles أو له تلك الأصوات المزعجة التي تسبب الغضب للجميع، بالإضافة إلى افتعال فوضى زائدة دون سبب
    Sie können den Kofferraum nicht ohne Grund öffnen, genauso wie sie nicht ohne Grund ins Haus kommen dürfen. Open Subtitles ولن يفتحوا الصندوق دون سبب وكذلك لن يدخلوا المنزل دون سبب
    Ein Anfall, der plötzlich und ohne Grund kam, gefolgt von ruhelosem Schlaf, in welchem die Krankheit sogar meine Träume infizierte. Open Subtitles العمل الصالح الذي ياتي فجاة ومن دون سبب يتبعه نوم مظطرب حتى احلامي اصابها المرض
    Einer wird ohne Grund tot umfallen. Open Subtitles واحد منهم سوف مجرد قطرة ميتا من دون سبب.
    Viele gebildete Menschen sind ziemlich dumm, und viele dumme Menschen fangen ohne Grund eine Schlägerei an, selbst an einem wunderschönen Tag. Open Subtitles الكثير من المتعلمين أغبياء و الكثير من الناس الأغبياء يحبون بدء معارك من دون سبب وجيه في يوم لطيف بحقّ
    Versuch mal, Beschäftigungstherapie ohne Grund aufgebrummt zu kriegen. Open Subtitles جرب أن تقوم بعمل مليء بالتفاصيل من دون سبب.
    Sheldon, es tut mir leid, dass ich dir nichts von der OP erzählt habe, aber du hast dir umsonst Sorgen gemacht. Open Subtitles شيلدون، أنا آسف أني لم أخبرك عن العملية، لكنك كنت قلقاً دون سبب.
    Aber er nimmt keinem Einfach so die Kleider weg. So einer ist der nicht. Open Subtitles لكنه ليس من النوع الذي يأخذ ملابس الناس من دون سبب
    Ihr zwei hasst einander völlig grundlos. Open Subtitles انتم الاثنين تكرهون بعضكم البعض من دون سبب!
    Aber wir streiten uns wegen nichts. Open Subtitles نتشاجر دون سبب
    Sie können meinen Wagen nicht ohne triftigen Grund druchsuchen. Open Subtitles فلا يمكنكَ تفتيش سيارتي من دون سبب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد