Nehme ich den Fall nicht an, übernimmt ihn zweifellos jemand anders. | Open Subtitles | لو اني لم اقبل القضية لقبلها محامي آخر دون شك |
zweifellos hat er immer noch begeisterte Anhänger hier und im Ausland. | Open Subtitles | لكنه دون شك لا زال لديه بعض الحلفاء المتحمسين هنا وهناك |
Ein einzelnes Kabel durchtrennen, würde ohne Zweifel einige Probleme verursachen, aber ein koordinierter Angriff würde es lähmen. | Open Subtitles | قطع كابل واحد لن يسبب دون شك بعض المشاكل، لكن هجوم منسق، يمكن أن يكون مدمراً |
Leider jedoch, obwohl diese Gesellschaft ohne Zweifel, die wohlhabendste und dynamischste ist, die die Welt je geschaffen hat, hat sie einige wichtige, gravierende Fehler. | TED | للأسف ، في حين أن هذا المجتمع هو ، دون شك أكثر المجتمعات ازدهارا وحيوية في العالم تم إنشاؤها على الإطلاق ، وحدثت له بعض العيوب , عيوب رئيسية |
Wenn der ursprüngliche Aufprall sie nicht getötet hat, hätte es der Felsen in der Senke definitiv. | Open Subtitles | لو لم تقتلها الصدمة، لفعلت الصخرة في الأسفل دون شك |
Er ist der Projektleiter. Alles war auf jeden Fall Teamarbeit und er leitete das Programm. | TED | انه هناك مدير المشروع. و اي شيء يعملونه هو من دون شك عمل جماعي. إنه يقود البرنامج. |
Die letzten paar tausend Jahre waren hart, keine Frage, aber nun lief es endlich richtig gut für sie. | Open Subtitles | ألآف السنين الأخيرة كـانت عسيرة، دون شك ولكن أخـيرًا سارت الأمور بـخير حال لـهم |
Weißt du, Logan, das war ohne jeden Zweifel... die beste Nacht seit sehr langer Zeit. | Open Subtitles | أتعرف، (لوغان)؟ .. كانت هذه من دون شك أفضل ليلة سبق أن حظيت .بها منذ وقت طويل جدًا |
zweifellos steckt mehr hinter Monsieur Cope, als er preisgibt. | Open Subtitles | من دون شك ، هناك الكثير بشأن السيد كوب حتى أنه يتمنى أن يكون معروفا |
Dieser Mann ist zweifellos einer der berüchtigtsten Händler. | Open Subtitles | هذا الرجل دون شك هو أحد ألدّ تجّار الأسرار سيّئي السمعة لدينا. |
... zu Lebzeiten, und zweifellos nach dem Tod. | Open Subtitles | خلال حياته , و من دون شك أن أصبح أكثر أهمية منه بعد الموت |
Die Pest war zweifellos ein tragisches Ereignis, mein Kaiser. | Open Subtitles | الطاعون كان حادثا استثنائيا دون شك جلالة الامبراطور |
Manche Ausreden sind zweifellos besser als andere. | Open Subtitles | دون شك هناك بعض الأعذار أفضل من غيرها. |
zweifellos für dich bestimmt. | Open Subtitles | موجهة إليك من دون شك. |
Die Abfertigung des Magisters hat ohne Zweifel bewiesen, dass meine Suche... endlich zu Ende ist. | Open Subtitles | تصفية المُحاسب أثبت دون شك أن بحثي... وصل لنهايته |
Jolene Parker hat ohne Zweifel für die gleiche Organisation wie Tom gearbeitet... in welcher Funktion kann ich leider nicht sagen. | Open Subtitles | (جولين باركر) عملت من دون شك لنفس المنظمة التي يعمل بها (توم) في أي مهمة، ليست لدي أدنى فكرة. |
ohne Zweifel. | Open Subtitles | دون شك راودني الفصل الأول |
ohne Zweifel. | Open Subtitles | من دون شك يا الهي |
ohne Zweifel. Ich weiß, was Ihnen fehlt. | Open Subtitles | من دون شك, انا أعلم ما علَّتك |
Ich sage euch, er hat nicht einmal gezuckt. Irgendjemand war definitiv hier. | Open Subtitles | أؤكد، لم يحرك ساكناً كان أحد هنا دون شك |
-Auf jeden Fall auf mich... | Open Subtitles | لك ذلك التأثير علي ، من دون شك |
Erotisch. keine Frage. | Open Subtitles | شهواني من دون شك |
Es ist Othor, ohne jeden Zweifel. | Open Subtitles | إنه (أوثور) دون شك |