Es erinnert mich daran wie ich war als ich jung war. | Open Subtitles | ذكرتني بما كُنتُ عليه عندما كُنتُ يافِعاً |
Nun, es erinnert mich an ein anderes Memo, vor 5 Jahren, als ich zu diesem Job befördert wurde. | Open Subtitles | لقد ذكرتني بمُذكرة أُخرى منذ 5 سنوات عندما تمت ترقيتي لهذه الوظيفة |
Ihr habt mich daran erinnert, wie man Gutes tut, wie man anderen hilft. | Open Subtitles | إنظر ، لقد ذكرتني اليوم كيف هو الشعور أن تفعل أمور جيدة |
Ich wollte dich gehen lassen, aber als du mit dem Muffin ankamst, und mich daran erinnert hast wie toll es mit dir ist. | Open Subtitles | لقد كنت سأخبرك بأن تذهبي ولكن عندما اعطيتني كوب الكعك هذا و ذكرتني كم عظيمة انتِ |
Diese Uhr erinnerte mich an alles, was ich dir nicht geben kann. | Open Subtitles | عندما وجدت الساعة ذكرتني بكل الأشياء التي أعجز عن منحها لك |
Du hast mich erinnert, dass ich Wissenschaftler bin, also muss ich da logisch rangehen. | Open Subtitles | كما ذكرتني أنت , أنا عالم, لذا فيجب أن أكون عالماً فى هذا. |
Du erinnerst mich an diesen Muskelprotz aus der Werbung. | Open Subtitles | لقد ذكرتني بذلك بالرجل صاحب عضلات البطن الذي يظهر على اللوحة الكبيرة. |
Sie erinnerte mich daran, dass ich nun so alt war wie sie damals, als wir das Boot bestiegen hatten. | TED | ذكرتني انني الاّن في نفس العمر الذي كانت عليه عندما صعدنا الى القارب |
Sein Anblick erinnert mich an all jene, die dabei zu Schaden kamen. | Open Subtitles | رؤية وجهه ذكرتني بكلّ النـاس الذين تحتم علينا إيذائهم |
Sie erinnert mich an jemanden, den ich schon einmal gesehen habe. | Open Subtitles | لقد ذكرتني بشخص قد رأيته من قبل |
Die erinnert mich an die Weiber im Krieg. | Open Subtitles | اللعنة لقد ذكرتني بايام الحرب |
Wir fanden eine neue Spezies was mich daran erinnert ...ich habe eine Überraschung für Dich. | Open Subtitles | إنها جميعها تشبه إلى حد ما ما وجدناه على لانتيا وجدنا بعض الأجناس الجديدة أها لقد ذكرتني أحضرت مفاجئة لك |
Du hast mich daran erinnert, wer ich bin, und dafür bin ich dir dankbar. | Open Subtitles | فقد ذكرتني بشخصيتي الحقيقية, وأنا شاكر لهذا |
Es hat mich daran erinnert, in der Gegenwart zu bleiben, nach diesen Dingen Ausschau zu halten. | TED | وهذه اللقطة ذكرتني - في الحاضر - أن أبحث عن هذا النوع من الأشياء |
Es erinnerte mich stark an den Vortrag, den wir heute Morgen hörten, über diese Operationsmaschine, die extra für Afrika entworfen worden ist. | TED | لقد ذكرتني كثيرا بالمحاضرة التي سمعناها صباح هذا اليوم, عن الة غرفة العمليات التي صممت خصيصا لأفريقيا. |
Meine Tochter erinnerte mich daran, wie viel ich einst spüren konnte. | TED | كانت ابنتي هي التي ذكرتني بما كنت أشعر. |
Hat mich an mich erinnert, als ich noch jünger war. - Nein. | Open Subtitles | ذكرتني بنفسي عندما كنت في مثل سنها |
"Du erinnerst mich an meine Erstkommunion!" | Open Subtitles | لقد ذكرتني بتواصلي الأول |
Sein Name war Raja. Und er hatte freundliche, funkelnde haselnussbraune Augen und warme, ausdrucksvolle Hände, die mich an meinen Vater erinnerten. | TED | كان أسمه راجا. ولديه عيون لامعة عسلية، وأيدي دافئة معبّرة التي ذكرتني بوالدي. |
Sie erinnerte mich, dass ich wieder jemand Gutes sein könnte. | Open Subtitles | ذكرتني أن بإمكاني أن أعود شخصًا صالحًا أيضًا |