ويكيبيديا

    "ذكرى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • eine Erinnerung
        
    • Gedenken an
        
    • Andenken an
        
    • erinnern
        
    • unser
        
    • Gedächtnis
        
    • feiern
        
    • Erinnerungen an
        
    • Erinnerung daran
        
    • Alles
        
    • Jahrestag
        
    • Gedenkens an
        
    • die Erinnerung an
        
    • zu gedenken
        
    • gedenken sowie
        
    Ich erinnere mich nicht genau wie es passiert ist aber ich habe eine Erinnerung, die ziemlich stark in meiner Erinnerung ist. TED لكنني لا أتذكر بالضبط كيف حدث ذلك، ولكن لدي ذكرى واحدة، قوية جدا في ذهني.
    Zum Beispiel die Bewohner des Sunnyvale-Seniorenheims, wo Hoffnung nur eine Erinnerung ist. Open Subtitles مقصدي هو، المقيمين في دار سانيفيل للمسنين حيث يصبح الأمل مجرد ذكرى.
    die Proteste gegen Vietnam, das Gedenken an alle Opfer der AIDS-Pandemie, der Marsch für die reproduktiven Rechte der Frauen, bis beinahe hin zur Gegenwart. TED واحتجاجات الفيتنام وإحياء ذكرى كل من مات جراء وباء الإيدز، ,المسيرة التي اقيمت من أجل حقوق المرأة الإنجابية، وصولا إلى الحاضر تقريبا.
    (Erzähler) Das Andenken an die 47 Ronin, deren Pflichtgefühl und Streben nach Gerechtigkeit ihre Angst vor dem Tod überwog, zieht sich durch die Jahrhunderte. Open Subtitles في ذكرى الـ 47 رونين الذين حاربوا من أجل الحق و العدالة بدون الخوف من الموت حيث استمرت قصتهم تروى لقرونٍ وقرون
    An was sie sich erinnern ist, natürlich, der wichtige Sieg: dass die Briten geschlagen waren, und wir gesiegt hatten, und das der Staat geboren war. TED كل ماتبقى هو ذكرى الانتصار العظيم على البريطانيين و ولادة دولتنا
    Dienstag ist unser Hochzeitstag. Open Subtitles ان يوم الثلاثاء المقبل هو ذكرى عيد زواجنا
    Betrachten wir das Gedächtnis als eine lange temporäre Sequenz von Bewegungen, wie zum Beispiel ein Pianist eine Beethoven Sonate spielt. TED فكر في ذكرى حركات مؤقتة متتالية لمدة من الزمن ، مثلا كعازف بيانو يعزف مقطوعة لبيتهوفن.
    Nein, aber es ist ein Tag, den ich immer feiern werde, auch ohne dich. Open Subtitles لا، ولكنها ذكرى سأحتفل بها دائما حتى لو لم تحتفل بها أنت.
    Niemand wo mit mir da war hat genaue Erinnerungen an die Tage wo das Massaker stattfand. Open Subtitles لا أحد ممن كان معي لديه أي ذكرى راسخة من يوم المجزرة
    Ich sagte doch, ich brauche etwas Zeit und eine Erinnerung daran, wie unser Leben war. Open Subtitles قلت لك أنا فقط بحاجة إلى القليل من الوقت وكما تعلمون، دائما هناك ذكرى كبيرة تأتي من حياتي السابقةتزعجني مثل هذا
    Jeder Ort, an dem sie sich verbinden, brütet einen Gedanken oder eine Erinnerung aus. Open Subtitles في كل مكان تتصل فيه تحتضن فكرة أو ذكرى ما
    Finden Sie eine Erinnerung, die passiert ist, bevor die Kreaturen Sie entführten. Open Subtitles أجدى ذكرى شيئاً ما حدث قبل أن يقوموا بأخذكِ
    Aber eine Erinnerung kann auch ein Geschenk sein, etwas, das wir wieder und wieder öffnen können, um uns selbst mit Glück zu erfüllen. Open Subtitles لكن ذكرى قد تكون أيضا هبة شيء يمكننا فتحه مرارا و تكرارا كي نملأ نفوسنا بالفرح
    Und ich weiß nicht, ob das eine Erinnerung oder nur die Erinnerung einer Erinnerung ist. Open Subtitles ولا أعرف ، إذا كانت ذكريات أم ذكرى ، لذكرى أعيش معها
    - Zum Gedenken an ein Massaker? - Du hast es kapiert. Open Subtitles اذا سيكون لديك حفل كبير لإحياء ذكرى مذبحة؟
    Ich habe keinem was gezeigt. Im Gedenken an Euren Vater, dem ich gut gedient habe. Open Subtitles لم أر أحد شيئاً بحق ذكرى والدك الذي خدمته جيداً
    3 Generationen von Buccos haben ihren Schweiß am Herd gelassen. Sogar deine Mutter hält das Andenken an das "Vesuvio" hoch. Open Subtitles من آل بوكو سهروا على نفس الفرن حتى أمك تقدر ذكرى الفيسوفيو
    Und du wirst dich immer zärtlich an mich erinnern. Open Subtitles وستفكرين بي دائماً على أني ذكرى أثيرة، سيكون ذلك لطيفاً
    Es ist unser Jahrestag und ich vermiese Alles. Open Subtitles هو خارج مضاعف دي ذكرى وأُخرّبُه. زكرى زواجنا، نعم.
    Wiewohl von Hamlets Tod, des werten Bruders, noch das Gedächtnis frisch, Open Subtitles ان موت شقيقنا العزيز يترك لنا ذكرى الحزن
    Ja, es ist eigenartig, diesen Anlass zu feiern, aber ich habe einen Grund. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه شيءُ غريبُ، للإحتِفال لذا ذكرى a موت، لكن أَنا صحيحُ.
    Den letzten Brief schreib ich an mich und lösche die Erinnerungen an alle. Open Subtitles ثمّ الرسالة الأخيرة، أكتبها لنفسي... ثم أمسح كلّ ذكرى عن كتابتي لها.
    Ich würde meine Kindheit nicht ändern – nicht einmal die Erinnerung daran, wie er während des Essens ohne sich zu verabschieden fortgeht. Open Subtitles لن أغير طفولتي حتى ذكرى هجره لنا دون توديع
    Susan von der Ecke war an ihrem Jahrestag in der Stadt. Open Subtitles جارتنا سوزان كانت في مدينة وكان هذا في ذكرى زواجها
    1. beschließt, dass die Vereinten Nationen den 27. Januar eines jeden Jahres zum Internationalen Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust erklären werden; UN 1 - تقرر أن تعلن الأمم المتحدة يوم 27 كانون الثاني/يناير يوما دوليا سنويا لإحياء ذكرى ضحايا محرقة اليهود؛
    So überlegte ich: Wie wäre es, wenn man ins Gehirn eindringen und dieses widerliche Gefühl herauslöschen, aber die Erinnerung an die Person intakt lassen könnte? TED و هكذا فكرت، ماذا لو استطعنا أن ندخل الدماغ و نتخلص من ذلك الشعور المثير للغثيان بينما نترك ذكرى ذلك الشخص دون مساس؟
    Wir sind hier versammelt, um Colin Gray zu gedenken... der der vollen Blüte seiner Jugend entrissen wurde. Open Subtitles إجتمعنا هنا لتأبين ذكرى حياة كولين جراي الحائز على أعلى الدرجات الدراسية
    13. bittet die Mitgliedstaaten, diesen Tag zu begehen und im Rahmen geeigneter Aktivitäten der Opfer von Strahlungsunfällen und Strahlungskatastrophen zu gedenken sowie die Öffentlichkeit besser über die Folgen aufzuklären, die diese für die Gesundheit des Menschen und die Umwelt in der ganzen Welt haben; UN 13 - تدعو الدول الأعضاء إلى الاحتفال بهذا اليوم والقيام بالأنشطة الملائمة لإحياء ذكرى ضحايا الحوادث والكوارث الإشعاعية وإذكاء الوعي العام بآثارها على الصحة البشرية والبيئية في شتى أرجاء العالم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد