Wie können wir unsere Erinnerungen an die verlassenen Gebäude teilen und die Landschaften besser verstehen? | TED | كيف يمكن أن نشارك أكثر ذكرياتنا لمبانينا المهجورة، ونتوصل إلى فهم أفضل لمناظرنا الطبيعية؟ |
Wir verloren bereits unsere Erinnerungen. Was kann sie uns noch antun? | Open Subtitles | وسبق أنْ فقدنا ذكرياتنا ماذا عساها تفعل بنا غير ذلك؟ |
Jeder Moment oder jedes Bild entspricht einem greifbarem Teil unserer Erinnerungen im Laufe der Zeit. | TED | تمثلُ كل لحظة أو صورة قطعة حقيقية ملموسة من ذكرياتنا مع مرور الوقت. |
Lasst uns versuchen Erinnerungen aus einem Connectome auszulesen. | TED | دعونا نحاول قراءة ذكرياتنا من شبكاتنا العصبية. |
Wir lachten über unser mangelndes Gedächtnis und fragten manchmal nach dem Namen des anderen. | Open Subtitles | نَضْحكُ من ذكرياتنا الفاشلةِ يَسْألُ أحياناً أسماء بعضهم البعضِ. |
Sie enthalten also unsere Erinnerungen, beides speist sich aus einer gemeinsamen Quelle. | Open Subtitles | مما يعني أن أحلامنا تحتوي على ذكرياتنا مما يعني أن هناك أشياء مخزنة مشتركة |
Unsere Erinnerungen müssen real sein, wie alles andere auch, sonst schaffen wir das nie. | Open Subtitles | النظرة، نحن يَجِبُ أَنْ نَجْعلَ ذكرياتنا حقيقي، وكُلّ شيء حولهم حقيقي، أَو نحن مَا سَنَعْبرُ هذا. |
Damit unsere Erinnerungen Uns zusammenführen | Open Subtitles | لذانحنيُمْكِنُأَنْنَعِيشَثانية ذكرياتنا وتوقّفأنْيَكُونَأعداء |
So hatten wir uns das gedacht, aber, einmal hier... gibt es so viele Erinnerungen, dass ich nicht weiß ob. | Open Subtitles | على الأقل فكرنا في ذلك لكن هذا المنزل به الكثير من ذكرياتنا لا أعلم حقا ماذا نفعل |
Wir bemessen ihn anhand der Gesichter der Toten, der Gesichter, die uns in unseren Träumen und Erinnerungen verfolgen. | Open Subtitles | الخسارة فى وجوه الموتى الوجوه التى تطارد ذكرياتنا وأحلامنا |
Die allerkleinsten, und auch die großen und bedeutenden Erinnerungen. | Open Subtitles | وفي الحقيقة القذارة مادة جميع ذكرياتنا مصنوعة منها |
Als mich meine erste Frau verließ, lud ich unsere Erinnerungen in Trunode hoch. | Open Subtitles | بلا شيء ... عندما هجرتني زوجتي الأولى وضعت كل ذكرياتنا على ترونود |
Aber so sehr wir unsere Traditionen auch lieben, kommen die schönsten Erinnerungen manchmal aus den Zeiten, die am wenigsten... der Tradition folgen. | Open Subtitles | لكن بقدر ما نحبّ تقاليدنا.. أحياناً أفضل ذكرياتنا.. تأتي من الأوقات.. |
Und ich denke, ich kenne einen Weg das Tape zu analysieren, ohne meine Erinnerungen zu verlieren. | Open Subtitles | وأعتقد أنّي أعرف أين أفحص الشريط دون أن فقدان ذكرياتنا |
Du weißt, egal was sie sagen,... sie können dir niemals deine Erinnerungen an ihn nehmen. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه لا يهم ما يقولون.. فلا يمكنهم أبدًا سلب ذكرياتنا معه |
Jetzt wollen sie uns auch noch unserer Erinnerungen berauben. | Open Subtitles | الآن يودّوا أن يُجرّدونا من ذكرياتنا أيضاً. |
Wenn unsere Erinnerungen existieren, tun wir es auch? | Open Subtitles | إن كانت ذكرياتنا تظل موجودة, فهل نظل نحن ايضاً ؟ |
Und das würde sie in unseren Erinnerungen als perfekt erscheinen. | Open Subtitles | وذاك ما يجعل موتانا مثاليون في ذكرياتنا. |
Wir verlieren unsere Erinnerungen und werden zu Sklaven der Königin. | Open Subtitles | سنفقد ذكرياتنا و نصبح أسرى للرغبات المظلمة للملكة |
Vielleicht kann sie unserem Gedächtnis auf die Sprünge helfen. | Open Subtitles | ربّما تلقي بعض الضوء على ذكرياتنا الضائعة |
Bald verlieren wir unsere Superkräfte so wie unser Gedächtnis. | Open Subtitles | وعاجلًا أم آجلًا، سوف نخسر قواتنا الخارقة كما نخسر ذكرياتنا. |