ويكيبيديا

    "ذلك أدركت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wurde mir klar
        
    Drogenmissbrauch ist ein lebenslanger Kampf, aber darüber hinaus wurde mir klar,... dass der Leo, wie ich ihn beschrieben habe, niemals einer Entzugskur zugestimmt hätte. Open Subtitles سوء إستخدام الماده أمر لا مفر منه لكن ما عدا ذلك أدركت أن ليو الذي وصفته لك
    Aber dann wurde mir klar, dir geht es bestens in Erics Bett. Open Subtitles ولكن بعد ذلك أدركت يجب أن تكون إنقاذ السرير اريك.
    Aber dann wurde mir klar, dass Hamster genauso ticken wie Antilopen und Geparden, wissen Sie? Open Subtitles لكن بعد ذلك أدركت أن الهامستر لا يختلف عن الظبي أَو الفهد
    Aber dann wurde mir klar, dass unser Mörder vielleicht die Antwort auf eine Frage hat, die ich mir selbst stelle. Open Subtitles ولكن بعد ذلك أدركت أن لدينا القاتل قد يكون الجواب على سؤال أنني، كما تعلمون، تصارع.
    Als ich sie vor acht Jahren gefunden habe, wurde mir klar, dass sie sich an nichts erinnert. Open Subtitles قبل ثماني سنوات عندما وجدت ذلك أدركت أنها فقدت ذاكرتها
    Nun wurde mir klar, dass der Zigeuner auf sich selbst gewettet hatte. Open Subtitles حين ذلك أدركت لماذا يجمع الغجر المال
    Nun wurde mir klar, dass der Zigeuner auf sich selbst gewettet hatte. Open Subtitles حين ذلك أدركت لماذا يجمع الغجر المال
    Dann wurde mir klar, warum es so ruhig war. Open Subtitles ... ولكن بعد ذلك أدركت لماذا كان ذلك الهدوء
    Dann wurde mir klar, dass wir immer einander haben werden. Open Subtitles وبعد ذلك أدركت جيِّدًا أننا" "معًا, ودائماً نحن كذلك
    Und dann wurde mir klar: Open Subtitles وبعد ذلك أدركت شيئا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد