Als Diagramm sieht das so aus: Sie sind hier und Sie posaunen es in die Welt hinaus. | TED | ويوضح هذا الرسم البياني ذلك أنك تدفع الفكرة او المنتج الى العالم |
Außerdem erwähnen Sie mit keinem Wort meinen Kampf für konstruktive Arbeit. | Open Subtitles | ضف إلى ذلك أنك تجاهلت تماما كفاحي من أجل وضع برنامج عمل بنّاء |
Zum Glück trug Sie sie ja nur ein paar Szenen lang. | Open Subtitles | -هل معنى ذلك أنك مجنونة؟ -ذلك يعني بأنها كانت تتظاهر |
Stimmt es, dass Sie meine Leute nicht freilassen? | Open Subtitles | أأفهم من ذلك أنك لن تُخلّي سبيل رجالي، أيها القائد؟ |
Sie haben ihr einen Hut mit einer schrägen Krempe verkauft? | Open Subtitles | أفهم من ذلك أنك قد بعتيها قبعة بحافة مائلة؟ |
Ich meine, Sie sind so offensichtlich zu Höherem bestimmt. | Open Subtitles | يعني ذلك أنك من الواضح يقصد لأشياء أكبر. |
Darf ich hoffen, dass Sie ebenso wie ich die Verbindung meines Vaters mit seiner neuen Frau gutheißen? | Open Subtitles | اوه , أفهم من ذلك أنك تؤيدين ذلك كما تفعل زوجة والدي؟ |
Aber dazu kommt noch, dass Sie erfuhr, dass Sie nicht nur das Schöne verpasste, sondern auch nicht da war, | Open Subtitles | ولكن علاوةً على ذلك, أنك فوّت.. أنه تبيّن لها في نهاية المطاف.. أنها لم تفوّت ذلك وحسب, بل وأنها لم تكن هنالك لـ.. |
Was Sie mir also sagen ist, dass Sie Meachum getötet haben, Tyler aber nicht. | Open Subtitles | إذاً، ماتقوله لي من ذلك أنك قتلت ميكوم، ولكنك لم تقتل تايلر |
Heißt das, Sie verlassen uns? | Open Subtitles | أيعني ذلك أنك ستصبح معلماً الآن وليس خادماً؟ |
Zum Beispiel, wie Sie Sex mit mir haben, und so I. tun | Open Subtitles | مثال على ذلك أنك تود إقامة علاقة معي وأنا كذلك |
Bedeutet das, dass Sie nicht mehr wütend auf Ihren Dad sind? | Open Subtitles | مهلاً ، أيعني ذلك أنك لم تعُد غاضباً من والدك بعد الآن ؟ |
– chauvinist. Bedeutet dass, das Sie glauben, die anderen Dinge, zu denen Gehirne für uns dienen – Träumen, Sehnsucht, sich Verlieben und alle diese Sachen – sind nur ein Nebenschauplatz, ein Unfall? | TED | هل يعني ذلك أنك تعتقد أن أشياء أخرى نعتقد أدمغتنا هي المسؤولة عنها -- الحلم، التّوق، والوقوع في الحب وجميع هذه الأمور -- هي نوعا ما حدث جانبيّ، مجرّد حادث؟ |
Sie werden also ermitteln? Ich habe nicht zugesagt. | Open Subtitles | هل يعنى ذلك أنك سوف تحقق فى الأمر ؟ |
Heißt das also, dass Sie sich glatt weigern, mit Dr. Cudler und seinen Herren zusammenzuarbeiten? | Open Subtitles | هل أفهم من ذلك أنك ...ترفض التعاون مع الدكتور كدلر و رجاله ؟ |
Dann haben Sie wahrscheinlich noch nichts von dem Fall Davenheim gehört? | Open Subtitles | أفهم من ذلك أنك لم تسمع بقصة إختفاء السيد "دايفينهايم" الغريبة |
Gehen lhre Augen nach oben und nach rechts, wenden Sie sich dem kreativen Zentrum des Gehirns zu. | Open Subtitles | لو عينك تذهب للأعلى واليمين... اذاً أنت تدخل دماغك إلى مراكز إبداعية ونعرف من ذلك أنك ملئ بالهراء. |
Das bedeutet, Sie sind nicht nur psychisch krank. | Open Subtitles | يعني ذلك أنك لست مريضة نفسية فقط |
Sie schieben den schwarzen Peter also weiter. | Open Subtitles | .حيث يُعنى ذلك أنك تتجاوز الحُجة |
Haben Sie gefunden, wen Sie gesucht haben? | Open Subtitles | أعتبر ذلك أنك وجدت ما كنت تبحث عنه |