An dem Tag, an dem Solly mein Leben rettete, war er bereits mein Held. | TED | في ذلك اليوم الذي أنقذ فيه سولي حياتي، كان قد أصبح بطلي. |
Seit dem Tag, als ich sagte: "Igitt, was ist das?" Und du sagtest: "Avocado." | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم الذي قلت فيه "ماهذا" ؟ " وأنتي قلتي " أفوكادو |
Dass ich sie begraben habe, an dem Tag, an dem du nicht da warst. | Open Subtitles | أنني دفنتها في داخلي في ذلك اليوم الذي لم تظهري فيه |
Erinnern Sie sich an den Tag, als die böse Hexe starb und ihr die schöne Halskette abgerissen wurde? | Open Subtitles | أريدكِ أن تتذكّري ذلك اليوم الذي ماتت فيه الساحرة الشرّيرة و العقد الجميل الذي قُطِع من رقبتها |
Ich erinnere mich an den Tag, als Jeannie sagte, sie habe einen Antrag erhalten. | Open Subtitles | أتذكر ذلك اليوم الذي أخبرتنا فيه جيني لأول مرّة انه تم عرض الزواج عليها |
Und so ist es lange Zeit geblieben, bis ich dann eines Tages in die Stadt ritt. | Open Subtitles | استمر حتى ذلك اليوم الذي توجهت فيه إلي البلدة |
Wenn es meiner Mutter schlecht ging, ging sie aus dem Dorf fort, da sie Hippie war... Bis sie eines Tages ging und nicht wieder zurückkehrte. | Open Subtitles | عندما كانت تمرض كانت ترحل فقط كان هذا من مبادئ الوجودية و ذلك اليوم الذي رحلت فيه ولم تعد؟ |
Bestimmt seit dem Tag, an dem dein Vater mich heiratete. | Open Subtitles | ربما كان منذ ذلك اليوم الذي تزوجني فيه أباك |
Seit dem Tag, an dem wir hier angekommen sind, ... hat sich niemand von uns wirklich getraut zu leben.. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم الذي وصلنا هنا ولا أحد يعلم إنه سيعيش |
Aber an dem Tag, als er dich traf und dann nach Hause kam, war die Welt wie verändert. | Open Subtitles | ولكن في ذلك اليوم الذي ذهب فيه لمقابلتك ومن ثم عاد للمنزل, كان الأمر أشبه بأن العالم قد تغيّر. |
An dem Tag, als Sie ankündigten, sie würden heiraten... auf der Lehrerkonferenz im Frühling... | Open Subtitles | ذلك اليوم الذي أعلنتَ فيه أنك سوف تتزوج.. في اجتماع الفصل الدراسي الربيعي... |
An dem Tag, als du mir das Angebot gemacht hast, habe ich dich gefragt: | Open Subtitles | في ذلك اليوم الذي قدمت لي العرض الذي طلبته منك |
Ich verstehe das alles, denn ich war da an dem Tag als unsere Leben endeten und all das hier begann. | Open Subtitles | أفهم كل شيء لأنني كنت هناك في ذلك اليوم الذي انتهت به حياتنا وبدأ كل هذا |
Ich wollte seit dem Tag kommen, als wir uns im Café neben deiner Praxis getroffen haben. | Open Subtitles | أردت المجيء منذ ذلك اليوم الذي إلتقينا فيخ بالمقهى المُجاور لمكتبَك. |
Ich wollte es an dem Tag, als wir uns im Buchladen getroffen haben. | Open Subtitles | أردت في ذلك اليوم الذي إلتقينا فيه بمتجَر الكُتب. |
Ich bitte dich, das stimmt doch nicht mehr seit dem Tag, an dem du deinen eigenen Tod vortäuschtest. | Open Subtitles | من فضلك، ذلك الخط توقف عن العمل بالنسبة لك... منذ ذلك اليوم الذي زيفت فيه موتك... |
Indem ich den Tag wiederholte, sah ich noch einmal jede Begegnung mit missmutigen Kunden. | Open Subtitles | في إعادة ذلك اليوم الذي رأيته مجددا كل اللقائات مع الزبائن |
Ich erinnere mich an den Tag, an dem du mir erzählt hast, du seist schwanger. | Open Subtitles | انا اتذكر ذلك اليوم الذي اخبرتيني به انّكِ كنتِ حامل |
Ich stelle mir vor, dass wir hier eines Tages begraben liegen... und ich denke, es wäre schön, wenn unsere Kinder kämen und... und mit uns herumalbern würden. | Open Subtitles | , اخمن ذلك اليوم الذي ندفن نفسنا هنا , واعتقد ان ذلك سيكون لطيفا اذا حضر اطفالنا . ومزحوا حولنا |
Bis er eines Tages zu Tode gemobbt wurde von diesem Mann. | Open Subtitles | حتى جاء ذلك اليوم الذي قُتل فيه بعد تعرضه لمضايقات مستمرة من قبل هذا الشخص |