ويكيبيديا

    "ذلك بسبب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • das liegt
        
    • das wegen
        
    • es wegen
        
    • es war
        
    • Weil ich
        
    • wegen dem
        
    • es liegt daran
        
    • weil die
        
    • nur wegen
        
    das liegt daran, dass der menschliche Geist ein komplexes System mit vielen Teilen ist, und manche davon können andere hemmen. TED ذلك بسبب أن العقل البشرى هو نظام مُعقد مكون من أجزاء كثيرة , وبعض هذه الأجزاء يستطيع أن يكبح الأجزاء الأخرى.
    Wo bleibt dann der Spaß? Es ist etwas verzerrt, aber das liegt wohl nicht am Computer. Open Subtitles الصورة مشوشة قليلا لكنى لا أظن أن ذلك بسبب الكمبيوتر
    Blut läuft in Ihre Muskeln und Gelenke... all das wegen einer Warfarin Vergiftung. Open Subtitles دمائك تتجمع في مفاصلك و عضلاتك كل ذلك بسبب تسمم الوارفارين
    Ich bin ehrlich mit Ihnen: wir machen es wegen der Wachstumsmoeglichkeiten . Wir koennen unser Geschaeft nicht vergroessern wenn wir diese Probleme nicht loesen. TED سأكون صادقا معك : نحن نتحدث عن ذلك بسبب نمو فرص العمل. لا يمكن أن ننمى من عملنا مالم نحل هذه المشاكل
    Willst du mir sagen, es war, weil du ein finanzielles Genie bist? Open Subtitles و هل ستخبرني ان ذلك بسبب انك عبقري في المحاسبة ؟
    Ich war natürlich davon überzeugt, dass ich sterben müsste, Weil ich ein Angsthase bin. Open Subtitles أؤكد لكِ أنها كانت كذلك اعتقدت وقتها أني سأموت, و لكن كان ذلك بسبب اني كنت جبـان
    Bestimmt wegen dem Brief, den ich gestern fand. Open Subtitles أنا واثقة أنّ ذلك بسبب الخطاب الذي وجدته بالأمس
    Meinst du, es liegt daran, dass ich so oft fluche? Open Subtitles هل تعتقد أن ذلك بسبب أنني إستخدمت كلمة ــ تبا ــ كثيرل
    Ich hoffe, das liegt nicht daran, daß ich auf ihn geniest habe. Open Subtitles انا فعلا اتمنى الا يكون ذلك بسبب عطسى عليه.
    Süße, das liegt aber eher an deinem zuckenden Auge. Open Subtitles عزيزتي, ربما ذلك بسبب عينك المرتعشة أكثر من سبب إنفعالك
    das liegt an den Tropenstürmen aus Japan. Open Subtitles ذلك بسبب الإعصار الاستوائي القادم من اليابان
    das liegt vielleicht daran, dass sie tyrannisiert wurden, als sie aufwuchsen. Open Subtitles من المحتمل أن ذلك بسبب أنهم كانوا يتعرضون للبلطجة في طفولتهم
    Ich weiß nicht, ob das wegen dem Tod deiner Eltern so ist oder nur, weil du weiß und reich bist, und wegen all deiner Privilegien schwach bist, aber nicht alles endet gut. Open Subtitles ،الآن، لا أعرف إن كان ذلك بسبب موت والديك أو لأنك بيضاء وغنية ،وضعيفة وتتمتعين بالنفوذ ولكن ليس لكل شيء نهاية سعيدة
    Ich habe das wegen seiner Leistung als Anwalt getan. Open Subtitles لقد فعلتُ ذلك بسبب أدائه كمحامٍ.
    Ob das wegen der Nahrungsproduktion ist, oder durch die Einfuhr fremder Pflanzen, in Gebiete, wo sie wirklich nicht sein sollten, oder weil ihr Lebensraum für andere Zwecke benutzt wird, all diese Dinge bedeuten für Pflanzen, das sie sich entweder anpassen müssen, oder sterben, oder umziehen. TED وسواء كان ذلك بسبب إنتاج الغذاء أو بسبب إدخال النباتات الغريبة الى أماكن لا يجب حقاً أن تكون فيها، أو بسبب أن مواطنها تُستخدم لأغراض أخرى، وكل هذه الأشياء تعني أن على النباتات المقاومة، أو الموت، أو الإنتقال.
    Anderen fiel es wegen seiner Art zu reden nicht auf, aber er war echt süß. Open Subtitles و كان ظريفاً الناس لم يلاحظوا ذلك بسبب طريقته في الكلام و لكنه كان ظريفاً حقاً
    Denke nicht mal für eine Sekunde, dass es wegen etwas ist, das ich getan habe. Open Subtitles لا تفكري للحظة أن ذلك بسبب أي شئ فعلته أنا
    Es könnte etwas damit zu tun gehabt haben, dass er ein Zeuge war,... oder es war irrelevant. Open Subtitles قد يكون ذلك بسبب تقدّمه للشهادة أو لسبب غير متعلّق
    War es, Weil ich sonst zuständig gewesen wäre für zusätzliche Sicherheitsbeamte? Open Subtitles يمكن للعديد غيرى القيام به ؟ كنت أتساءل إذا كان ذلك بسبب أن من واجباتى الروتينية إذا كنت في واشنطن
    - wegen dem, der nach Orlando gezogen ist? Open Subtitles اعلم لا انا اورلاندو؟ الى انتقل مايسمى ذلك بسبب لماذا؟
    Ich glaube, es liegt daran, dass mein Schwulsein ihrem Mann unangenehm ist. Open Subtitles هل ذلك بسبب الفضيحة؟ لا أظن إن ذلك بسب إن زوجها لا يشعر بالراحة لكوني شاذ
    Und das nur, weil die Krankenkasse die Herzoperation seinen Sohnes nicht zahlte. Open Subtitles كل ذلك بسبب أن منظمة الصحة رفضت تحمل تكاليف عملية إبنه
    Eine dumme Idee. Das kann nicht sein, nur wegen des Spielens. TED يا لها من فكرة غبية. لا يمكن أن يكون ذلك بسبب التسلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد