| Und wenn du das tust, werde ich dich nach unten drücken, richtig? | Open Subtitles | و عندما ستحاول ذلك علي أن أضغطك بقوة , صحيح ؟ |
| Um das zu tun, muss ich wissen, was er tut und plant. | Open Subtitles | لفعل ذلك علي ان اعرف ما الذي يفعله و يخطط له |
| Mich hat das immer sehr beeindruckt, man kann nicht leben ohne zu sprechen. | Open Subtitles | ،دائما يؤثر ذلك علي حقيقة أننا لا نستطيع العيش بدون الكلام |
| ich hoffe bloß, jemand hat das gefilmt! | Open Subtitles | أنا متأكد كل شخص يأمل أن يحصل على ذلك علي شريط فيديو. |
| - das endet nie gut, oder? | Open Subtitles | صحيح . لم ينته ذلك علي نحو جيد . اليس كذلك ؟ |
| - War das ein Vielleicht? - Ein Heiratsantrag. | Open Subtitles | أيمكنني فهم ذلك علي أنه ربما أنتَ تتقدم لي ؟ |
| Sie wollte einfach sichergehen, dass du hinterher nichts bereust, das ist alles. | Open Subtitles | حسناً,أنها فقط ارادت أن تتأكد أنك لن تندمي بعد ذلك علي أي شيء |
| Vielleicht nahmen Sie diesen Job nicht ernst, aber jetzt... Sehen Sie das? | Open Subtitles | ربما لم تأخذي ذلك علي نحو جديِّ من قبل , ولكن من الآن فصاعدا.. |
| "Es musste getan werden", anstatt "das ist nicht mein Job". | Open Subtitles | أحب أن أسمع شخص يقول : كان يجب فعل ذلك علي العكس من شخص يقول : |
| das Risiko ist zu hoch, Starbuck. | Open Subtitles | لايمكنكي اخذ ذلك علي محمل الجد يافاتنة الفضاء |
| Bis dahin sehe ich krank aus. das will ich nicht. | Open Subtitles | وحتى يحين ذلك, علي ان ابدو كالمريضة وأنا لا اؤدي دور المريضة |
| das mache ich! Aber ich mach das nicht gern. Weil dadurch Zeit für meine Familie fehlt. | Open Subtitles | سأفعل و أقدر لك ذلك علي أن أقضي وقتاً مع عائلتي و عوضاً عن هذا كنت أحاول أن أنظم دفاترك |
| Jetzt lasst uns abstimmen, ob das Ganze hart durchgezogen werden soll. | Open Subtitles | دعونا الآن نعرف من على إستعداد لعمل ذلك علي الطريقة الصعبة |
| Aber das hat Ihre Entscheidung nicht beeinflusst? | Open Subtitles | بالتاكيد اعتقدت ذلك. لكن الم يؤثر ذلك علي قراركم؟ |
| ich habe ein Herz, in das man stechen kann. | Open Subtitles | اجل لدي قلباً لكنه يطعن و يجرح و اذا توقف عن ذلك , علي ان اتوقف انا |
| Und das alles trotz der erhöhten wirtschaftlich bedingten Kürzungen und der zunehmenden Bedrohungen gegen unsere Beamten. | Open Subtitles | ولقد تـم ذلك علي الرغم من تخفيض الميزانية، والتهديدات المُتزايدة ضد رجالنـا. |
| Und da ich bei deinem Spiel mitmache, spielen wir auf meine Art. Flügel. | Open Subtitles | وبما أني وافقت علي اقتراحك يمكننا فعل ذلك علي طريقتي. أجنحة |