Man darf es einfach nicht. | TED | ينبغي عدم ذلك فحسب. لما؟ لانه ينبغي عدم ذلك. |
Ich weiß nicht. Ich musste es einfach. | Open Subtitles | لست أعلم ، لقد كنت أعلم بأنه يجب علي ذلك فحسب |
Es bleibt keine Zeit. Tu es einfach. | Open Subtitles | لا يوجد وقت للتناقش فى الأمر افعلى ذلك فحسب |
Ja, noch eine Minute, ich muss das nur noch klären. | Open Subtitles | ,أجل, دقيقة واحدة أحتاج إلى أنهي ذلك فحسب |
Okay, übe das einfach weiter... und du bist ein Champion, ehe du dich versiehst. | Open Subtitles | واصلي ممارسة ذلك فحسب وستصبحي بطلة قبل أن أدرك |
Nicht nur das, sondern ich verlor den Überblick, wo mein Essen herkommt. | TED | ليس ذلك فحسب ، فلم أعد أعلم من أين يأتي غذائي. |
Du hast dir das nicht gerade erst ausgedacht auf dem Weg vom Laster hier rein, oder? | Open Subtitles | لم تقـومي بالتفكير في ذلك فحسب في طريقنا إلى هنا من الشـاحنة |
Du wirst die Kommandokette nicht missachten. Du tust es einfach nicht. | Open Subtitles | عليك ألاّ تتجاوزي سلسلة المسؤولين لا تفعلي ذلك فحسب |
Ich war schon dabei, es einfach hinzunehmen, aber weißt du was? | Open Subtitles | لقد كنتُ سأستلقي و أتقبل ذلك فحسب لكن، هل تعلم ماذا ؟ |
Wenn du einen anderen Ausbilder willst, dann sag es einfach. | Open Subtitles | لو أردت ضابط تدريب ميدانيّ آخر، فلتقل ذلك فحسب. |
- Du warst beschäftigt. Wenn du wütend über die Hure und mich bist, dann sag es einfach, verdammt. | Open Subtitles | إذا كنت غاضباً بشأني أنا والعاهرة، قل ذلك فحسب |
Ich wusste, dass ich dich eines Tages wiedersehen würde. Ich wusste es einfach. | Open Subtitles | علمتأنّيسأراكمرة اخرى، علمت ذلك فحسب. |
Wenn du die Dinge beenden wolltest... hättest du es einfach sagen können. | Open Subtitles | إن أردتِ إنهاء الأمور... بإمكانكِ قول ذلك فحسب |
- Sie ist eine Zeugin. - Mach es einfach. Los, aufstehen. | Open Subtitles | إنها شاهدة افعل ذلك فحسب هـيّا |
Keine Zeit für Erklärungen. Tu es einfach. | Open Subtitles | لا وقت للشرح، أتمّ ذلك فحسب يا صاح |
Sie wollten es einfach nur nicht wahrhaben. | Open Subtitles | لكنّهم لمْ يريدوا تصديق ذلك فحسب |
Sie hätten das nur getan, wenn Sie genau gewusst haben, dass sie nicht in Gefahr waren. | Open Subtitles | ستفعل ذلك فحسب إذا كنت تعرف أنها ليست في خطر. لأنك زرعت القنبلة. |
Du tust das nur, um mir heimzuzahlen, dass ich dich abserviert habe. | Open Subtitles | إنّك تفعلين ذلك فحسب انتقاما مني لانفصالي عنك |
Wenn er keine Lust gehabt hätte, mich zu treffen, hätte er das einfach sagen können. | Open Subtitles | إذا كره فكرة رؤيتي، كان بإمكانه قول ذلك فحسب. |
Tun Sie das einfach. | Open Subtitles | افعل ذلك فحسب من فضلك |
Sag, dass ich mich geirrt habe, nur das nicht! | Open Subtitles | قولي أني مخطيء, قولي ما يحلوا لكِ, لكن لا تقولي ذلك فحسب |
Ich hab nur so getan, als hätte ich es. Ich schwöre es. | Open Subtitles | لا أملكه، أقسم لك، لقد ادعيت ذلك فحسب. |