Eine Woche würd ich verstehen, aber das ist jetzt die fünfte. | Open Subtitles | أسبوع واحد أتفهم ذلك, لكننا قاربنا على 5 أسابيع الآن |
Ich bin sicher, sie hat nichts damit zu tun, aber wir werden mit ihr reden. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن ليس لها أي يد في فعل ذلك لكننا سوف نتحدث معها |
und die gibt es. Wir kennen nicht die Details darüber, wie es funktioniert, aber wir wissen, dass FOXO Gene eine Auswirkung auf die Lebenserwartung von Menschen haben. | TED | لا نعلم عن تفاصيل كيفية ذلك لكننا نعلم ان جينات فوكسو يُمكنها التأثير في مدة عُمر الاشخاص |
Ich verdiene zwar weniger aber da brauchen wir nicht viel. | Open Subtitles | لن يمكننى كسب المزيد من النقود أنا واثقه من ذلك لكننا أيضا لن نحتاج الكثير |
Nun, dass ist es was wir annehmen, aber wir haben keine eindeutigen Beweise. | Open Subtitles | اجل ، كنا نعتقد ذلك لكننا لانملك الدليل القاطع |
Ich kann dich nicht zwingen, aber wir können hier echt jeden Mann gebrauchen. | Open Subtitles | حسناً , لا بأس بهذا نظرياً و ما إلى ذلك لكننا قد نستفيد فعلاً من جميع الإمكانيات الموجودة هنا |
Ich weiß nicht, ob du es bemerkt hast, aber wir leben nicht gerade den Traum. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت لا حظتي ذلك لكننا لا نعيش افضل حياة |
Ich weiß, ich weiß, aber es muss gemacht werden. | Open Subtitles | أنا أعرف انك كنت تحب ذلك , لكننا سنقوم بالطلاء معاً. |
Es ist kaum zu glauben, aber das war unser erster Überfall. | Open Subtitles | أعلم أنَّهُ صعب تصديق ذلك. لكننا في الحقيقة لم نسرق أي شيء من قبل |
Ich weiß nicht, ob ihr das schnallt, aber wir sind jetzt an einem magischen Ort! | Open Subtitles | لا اعلم ان كنتم تعرفون ذلك لكننا في مكان ساحر |
Tja. Ich tue es nicht gern, aber bis diese Scheiße vorbei ist. | Open Subtitles | حسناً، أكره فعل ذلك لكننا سنخبئ هذا حتى انتهاء المشكلة |
Natürlich wollen es die Familien, aber wir mögen uns auch. | Open Subtitles | بالطبع كلا الجانبين يريد ذلك لكننا نفهم جيداً حقاً. |
Und es schmerzt mich zu sagen, aber das ist der Grund... warum mein Sohn nicht Ihre Heilung übernehmen kann. | Open Subtitles | لهذا السبب , بالرغم من ألمي لقول ذلك لكننا لا يمكننا الوثوق بأبني بعلاجك |
Ich kann sie nicht zwingen, aber wir bieten keine logistische Unterstützung. | Open Subtitles | لا يمكنني إجبارهم على ذلك لكننا لن نقدم أي دعماً لوجستي |
Wir hören es nicht gerne, aber wir brauchen etwas oder jemanden zum Anlehnen, der größer ist als wir. | Open Subtitles | إلان , لا نحب سماع ذلك لكننا نحتاج شيئاً ما أو شخصاً ما لنرتكز عليه روحه أقوى من أنفسنا |
6 Jahre alt, grünes Shirt. Ich glaube nicht, aber wir sind auch irgendwie wie erschlagen. | Open Subtitles | ــ عمره 6 سنوات , بقميص أخضر ــ لا أعتقد ذلك , لكننا |
Es ergab nichts, aber wir waren die ganze Nacht dort. | Open Subtitles | وتبين انه لم يحدث ذلك لكننا كنا هناك طوال الليل |
Einige von uns starben dabei, aber wir haben es geschafft. | Open Subtitles | قضى بعضنا نحبه وهو يفعل ذلك لكننا نجحنا |
Noch wissen wir nicht mehr, aber wir werden Sie auf dem Laufenden halten. | Open Subtitles | لا نعرف أكثر من ذلك , لكننا سنتابع القصّة . |
Tut mir Leid, aber ich bin seit zwei Stunden verloren. | Open Subtitles | أكره قول ذلك, لكننا ضعنا منذ ساعتين |