Dann platzt meine Hochzeit! Mein Mädchen sah mich mal mit der Klappe. | Open Subtitles | لقد فشل زفافي ، ماذا لو رأتني خطيبتي بهذه الرقعة الجلدية ؟ |
Sie sah mich wahrscheinlich nicht. | Open Subtitles | لن أعرف أبداً إن كانت رأتني ربما لم ترني |
Ich kann nicht mehr kommen, weil ich am letzten Tag, an dem du mich gesehen hast, von deinen Brüder getötet wurde. | Open Subtitles | أنت تعلمين لماذا لن أستطيع العودة ابداً لأن اخوتك في آخر يوم رأتني فيه معهم . قتلوني |
Hab versucht, sie im Auge zu behalten, aber sie muss mich gesehen haben und ist entwischt. | Open Subtitles | حاولت مراقبتها لكن لا بدّ وأنها رأتني وذهبت. |
Doch dann, oh Wunder, sieht sie mich auf der Blumenausstellung... und arrangiert ein kurzes Treffen. | Open Subtitles | لكن بشكل عجيب رأتني في معرض الأزهار، لذا التقت بي بشكل موجز |
Wenn die Presse mich sieht, wollen sie nur mit mir reden, und Sie sind dieses mal die Heldin. | Open Subtitles | سأخرج من الخلف إذا رأتني الصحافة لن يتحدثوا مع آحد غيري وأنتِ البطلة هذه المرة |
Sie hat mich Ballons kaufen sehen. | Open Subtitles | رأتني وانا اشتري البالونات من المتجر |
Die Einzige, die mich bisher nackt gesehen hat, war Sherry, die mir in der Zehnten einen geblasen hat. | Open Subtitles | الفتاة التي رأتني عارياً قبلكِ كانت شيرلي كيلي وقد قامت بفعل عمل قذر لي |
Sie hat gesehen, wie ich dem Berater das Gift ins Essen getan habe. | Open Subtitles | رأتني أدسّ السمّ في طعام المستشار |
Sie sah mich in den Nachrichten. | Open Subtitles | رأتني على الأخبار. أرادت إلى تحدّث عن البنت المفقودة، لين عنبري. |
Ich weiß, sie sah mich gerade. | Open Subtitles | أعلم انها رأتني اهلا يا حلوتي. |
Er sah mich nicht, aber sie schon. | Open Subtitles | لم يرني، لكنها رأتني فى الظلام |
Sie stellte sich auf einen Stuhl, schaute sich um, sah mich, zeigte auf mich und sagte, ich sei der schönste Mann im Pub. | Open Subtitles | ووقفت على هذا الكرسي ونظرت حولها ثم رأتني - متفاخر ، وقالت بأني كنت أوسم رجل فى الغرفة |
Sie war ein paar Meter weg, hätte sie mich gesehen, wäre alles aus gewesen. | Open Subtitles | كانت على بعد بضعة أقدام مني لو رأتني انتهى الأمر |
Sie hat mich gesehen. Wir hatten Blickkontakt. | Open Subtitles | لقد رأتني رأتني مباشرة في عيني |
Aber sie hat mich gesehen. Du hast mich ausgewählt, peng! | Open Subtitles | لكنها رأتني و قامت باختياري |
Sie hat mich gesehen. | Open Subtitles | -ماذا ؟ -لقد رأتني للتو , لقد رأتني |
Wenn sie mich mit einer anderen sieht, hätte ich endgültig keine Chance. | Open Subtitles | لكنها إن رأتني مع واحدة أخرى سيكون كما لو قلت لها أن الباب أغلق |
Vielleicht hat sie mich in derselben Einrichtung gesehen, aber ich kenne sie nicht! | Open Subtitles | ربّما رأتني في نفس المبنى لكنّي لا اعرفها |
Wenn sie mich sieht, wird es ihr vielleicht schwer fallen, mein Leben zu ruinieren. | Open Subtitles | ربما لو انها رأتني سيجعلها ذلك تستصعب فكرة تدمير حياتي |
- Sie denkt, ich bin in Schweden. Wenn sie mich sieht, kriegt sie einen Nervenzusammenbruch. | Open Subtitles | ستنهار إذا رأتني هنا |
Tja, und sie hat mich natürlich kommen sehen. | Open Subtitles | والآن لقد رأتني قادماً، بالتأكيد. |
Du bist die einzige Zeugin, die gesehen hat, dass ich das Mädchen erschossen habe, um dich zu retten. | Open Subtitles | أنت الشاهدة الوحيدة التي رأتني أقتل تلك الفتاة لأنقذك. |
Sie hat gesehen, wie er mich verprügelt hat. | Open Subtitles | رأتني و أنا أُضرب |