Der Rat erkennt an, dass durch Dekret des Präsidenten eine Ermittlungskommission ernannt wurde. | UN | ويحيط المجلس علما بتشكيل لجنة لتقصي الحقائق بمرسوم رئاسي. |
Er nimmt Kenntnis von der Unterzeichnung eines Dekrets des Präsidenten, das es der Unabhängigen Wahlkommission gestattet, technische Anpassungen des Wahlgesetzes für die Übergangswahlen vorzuschlagen. | UN | ويحيط علما بتوقيع مرسوم رئاسي يتيح للجنة الانتخابية المستقلة اقتراح إدخال أي تعديلات فنية على قانون الانتخابات من أجل إجراء انتخابات المرحلة الانتقالية. |
Ein Erlass des Präsidenten, der Sie in den Dienst zurückbeordert. | Open Subtitles | مرسوم رئاسي يأمر بعودتك الى الخدمة |
Ein präsidialer Aufruf als zu schwach. | Open Subtitles | وإعلان رئاسي... خيار ضعيف جدا |
Spricht da der Präsident oder mein Vater? | Open Subtitles | أهذا أمر رئاسي أم أبوي؟ الاثنان |
Ich habe eine riesige Präsidentensuite mit Pool, Sauna und Whirlpool. | Open Subtitles | عندي جناح رئاسي 2 مع المستويات ، 8000 squarefeet مع سباحة بركة ، ساونا ، andjacuzzi. |
Jeder Berater und Mitarbeiter würde den Präsidentschaftskandidaten anflehen, es nicht zu sagen. | Open Subtitles | كل مستشار ومسؤل وموظف سيستجدي ألا يقول مرشح رئاسي ذلك لهم. |
Es kümmert ihn nicht, selbst wenn es für die Amtseinführung des Präsidenten ist. | Open Subtitles | لا يهتم إن كان حتى لافتتاح رئاسي |
Befehl des Präsidenten an Sie beide: | Open Subtitles | أمر رئاسي كلاكما عودا إلى المنزل وناما |
ERKLÄRUNG des Präsidenten DES SICHERHEITSRATS | UN | بيان رئاسي بشأن طاجيكستان |
Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrats | UN | بيان رئاسي لمجلس الأمن |
Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrats | UN | بيان رئاسي من رئيس مجلس الأمن |
Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrats | UN | بيان رئاسي صادر عن مجلس الأمن |
- Ein präsidialer Aufruf. | Open Subtitles | إعلان رئاسي |
- Muss der Präsident befehlen. | Open Subtitles | -بحاجة لأمر رئاسي ، |
- Muss der Präsident befehlen. | Open Subtitles | -بحاجة لأمر رئاسي ، |
Es ist eine Präsidentensuite für Präsidenten. | Open Subtitles | انه جناح رئاسي صُنع خصيصا للرؤساء |
Die Sicherheitsmaßnahmen mögen für gemeine Hamptoner ausreichen, nicht aber für einen Präsidentschaftskandidaten. | Open Subtitles | وفي حين أن إجراءات الأمن مقبولة بالنسبة لأحد مشاهير (هامبتونز) فهي غير مناسبة على الإطلاق لمرشح رئاسي مستقبلي |