ويكيبيديا

    "راحة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Pause
        
    • Ruhe
        
    • Trost
        
    • Erleichterung
        
    • Seelenfrieden
        
    • Frieden
        
    • für
        
    • bequem
        
    • bequemer
        
    • Urlaub
        
    • ausruhen
        
    • Auszeit
        
    • sich
        
    • Komfort
        
    • Gnade
        
    Pause sagen und eine Auszeit nehmen konnten, so dauerten ihre Streiterein oft über Tage. Open Subtitles كان بستطاعتهم التوقف و اخذ راحة كانا يتشاجران في الغالب في آخر الايام
    Außerdem dachte ich, bekommen die Schauspieler nur eine halbe Stunde Pause. Open Subtitles بالإضافة، أعتقدت أن الممثلين فقط يحصلون على 30 دقيقة راحة.
    Und dass sie nie zur Ruhe kommt, nie ihren eigenen Wert erkennt. Open Subtitles لا تحصل على راحة حقيقة وليس لديها تجربة قيمة مع الذات
    Diese letzten Tage, Cotton, es war so ein Trost, bei Euch zu sein. Open Subtitles في هذه الأيام القليلة الماضية، والقطن، وكان مثل هذا راحة يجري معك.
    Nach so viel Sitzen gab es eine physikalische Erleichterung, als Sie sich ausschütteln konnten. TED لقد كنتم جالسين لمدة طويلة، لذا كان هناك راحة جسدية، فرصة تحريك جسدك.
    Denken sie, meine Kreditwürdigkeit und meinen Seelenfrieden zu retten, wäre gar nichts? Open Subtitles ألا تعتقد أن إنقاذ رصيدي البنكي و راحة بالي، شيئاً يستحق؟
    Doch gibt es keinen Frieden, bis ich unten bin, bis ich absteige, bis ich falle. Open Subtitles مع ذلك ليس هناك سلام، ولا راحة حتى أنزل للأسفل. سوف أنزل. سوف أهبط.
    Die Umstände sind furchtbar... aber ich muss zugeben... es ist angenehm, mal eine Pause zu kriegen. Open Subtitles تعلمين، الظروف سيئة .. لكني يجب أن أعترف من اللطيف أخذ راحة من السفر الدائم
    Die Wochen vergingen und ich brauchte eine Pause vom Malen. TED وبعد مرور بضعة أسابيع، احتجت إلى وقت راحة من الرسم.
    Die verdammten Würmer geben uns keine Pause. Open Subtitles الديدان اللعينة لا تتعطيك فترة راحة ابدا
    Aber Sie brauchen noch Ruhe. Lassen Sie sich Zeit. Nur keinen Stress. Open Subtitles لكن بصراحة , لازالتي بحاجة الي راحة خذي وقتك بلا انشغال
    Oder vielleicht geht eine Beziehung in die Brüche, weil wir nicht genug Zeit hatten, oder die Geduld oder die Ruhe, um bei der anderen Person zu sein und ihr zuzuhören. TED أو ربما علاقة تتبخر لأنه لم يكن لدينا الوقت ، أو الصبر ، أو راحة البال ، أن نكون مع شخص آخر ، للاستماع اليهم.
    Ich sage Ihnen, Modebewusste finden keine Ruhe. TED أخبركم، بأنه ليس هناك راحة في عالم الموضة.
    Wenn das Ende kommt, werde ich weit weg sein. Es wäre mir ein Trost, wenn sie dich hätte. Open Subtitles وستكون راحة لى أن أعرف أنكِ ستكونين بجوارها
    Irgendwie dachte ich, wenn sie am Ende geht, wird es eine Erleichterung sein. Open Subtitles بطريقة ما أعتقدت عندما ماتت أخيراً، ستكون تلك راحة لها
    Heute feiern wir die gemeinsamen Anstrengungen von Müttern und Töchtern für Seelenfrieden... Open Subtitles اليوم نحتفل بالجهود الدئوبة للأمهات والبنات معاً من أجل راحة البال.
    Die sollte man befolgen, wenn man in Frieden leben will. Open Subtitles ذلك ما يلتزم به الناس عندما يريدون العيش بطريقة صحيحـة وبسعادة في راحة مع من يحبونهم
    Ich denke seit ich ins Alter gekommen bin, ist es vielleicht an der Zeit das ich, bequem in Pension gehen kann. Open Subtitles أظن أنه بما أنني كبرت في السن ربما حان الوقت لأتقاعد في راحة
    Wenn Sie sich zusammenrollen und weinen wollen, ist der Lounge Chair ein wenig bequemer. Open Subtitles ،إن كنتَ ترغب بالانهيار والبكاء فهذا الكرسي أكثر راحة لقد قمتَ بتبديل الدواء
    Du brauchst Erholung und Urlaub, und das bekommst du nicht, wenn ich rausfliege. Open Subtitles تحتاجين راحة وعطلة ولا يمكنك فعل هذا إذا لم أحصل على الدور
    Du kannst dich ein paar Stunden ausruhen, bevor wir ankommen. Open Subtitles تستطيعى الحصول على بضع ساعات راحة قبل وصولنا هنال
    Ich weiß, ich mache meiner Urgroßmutter, die so ein kurzes und brutales Leben gelebt hat, keine Ehre, wenn ich genug Geld verdiene, um mir jeden Komfort zu leisten. TED أعرفُ أنني لست ممتنة لجدتي الكبيرة، التي عاشت حياة قصيرة وقاسية، لو كنتُ أكسبُ بما يكفي من المال لشراء راحة كل مخلوق.
    -Die Wahrheit kommt jetzt raus. für den berüchtigten Thomas Shaw gibt es keine Ruhe und keine Gnade für die CIA. Open Subtitles القصة أخذ في الانتشار الآن لا راحة لسيء السمعة توماس شو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد