Vielleicht sollten wir ihnen ein bisschen mehr zutrauen. | TED | ربما نحتاج أن ننحي عنهم مثل هذا الإتهام. |
- Vielleicht sollten wir auf DEFCON 3 gehen. - Gute Idee. | Open Subtitles | ربما نحتاج أن ننتقل الى دفكون 3 بالتأكيد |
vielleicht brauchen wir eine Geschichte zur Anerkennung des Lebensendes, zum Abschiednehmen, und vielleicht handelt unsere neue Geschichte vom Kampf und Abschied eines Helden. | TED | لذا ربما نحتاج لروايه تحكي ادراكنا للنهاية ولوداعنا وربما تكون قصتنا الجديدة عن كفاح بطل ووداع بطل |
Ein anderer Punkt ist: vielleicht brauchen wir ein Abkommen. | TED | و هناك شيء آخر و هو : أننا ربما نحتاج إلى معاهدة دولية. |
Und ich--Ich mag Baumwolle, aber ich denke wir brauchen ein Baumwoll- Verschnitt, weil der ist einfacher zu reinigen, und ich hasse bügeln. | Open Subtitles | لأن تنظيفه أسهل وأنا أكره الكي ربما نحتاج إلى مدبرة منزل جديدة |
Um voran zu kommen, müssen wir vielleicht zunächst zurückblicken und wie jener Kinderarzt sein, der an meiner Haustür in Süd-Chicago klingelte, als ich klein war, der Hausbesuche machte und der Öffentlichkeit diente. | TED | لنتقدم، ربما نحتاج لأن نعود لطبيب الأطفال الذي يطرق باب بيت عائلتي في الجانب الجنوبي من شيكاغو عندما كنت طفلة، و الذي قام بالاتصال بالمنزل، و الذي كان خادماً للعامة. |
Und ich habe Ihnen schon vorhin gesagt, dass wir vielleicht sehr viele Roboter einsetzen wollen, um die Beschränkungen durch die Größe zu umgehen. | TED | وأخبرتكم سابقاً ربما نحتاج إلى توظيف الكثير والكثير من الروبوتات لنتغلب على قيود الحجم. |
Schau Ted, Vielleicht sollten wir reden. | Open Subtitles | انظر تيد .. ربما نحتاج ان نتكلم |
Vielleicht sollten wir... es zulassen etwas mehr weh zu tun. | Open Subtitles | .. ربما نحتاج أن أن نجعله يجرحنا قليلاً |
Vielleicht sollten wir etwas Zeit zu zweit verbringen. | Open Subtitles | ربما نحتاج انا و انت لوقت منفردين |
Vielleicht sollten wir einfach die Perspektive ändern. | Open Subtitles | ربما نحتاج إلى تغيير منظورنا لهذا. |
Vielleicht sollten wir erst mal etwas ausnüchtern. | Open Subtitles | ربما نحتاج للواقعيـة |
Leigh, vielleicht brauchen wir ihn noch. | Open Subtitles | عليك وتركك تتعفن في غاباتي ضعه جانباً، ربما نحتاج إليه |
vielleicht brauchen wir tatsächlich jemanden hier, der mehr Ahnung hat. | Open Subtitles | ربما نحتاج أن نُأتي بشخص ما هنا يمكنه تخمين ذلك |
vielleicht brauchen wir mehr Zeit um wieder zur Normalität zurückzukehren. | Open Subtitles | ربما نحتاج وقتاً لنعود إلى وضعنا الطبيعي |
wir brauchen die lokale Polizei auf unserer Seite, und die Wahrheit ist, wir brauchen vielleicht ihre Hilfe. | Open Subtitles | نحتاج لوقوف المحليين في صفنا وفي الواقع ربما نحتاج مساعدتهم |
Warte. wir brauchen sie vielleicht lebend, um ihn zu fangen. | Open Subtitles | انتظر , ربما نحتاج إليها على قيد الحياة لتساعدنا في الامساك به |
Vorsicht! Mit dem Pfeil müssen wir vielleicht unser Leben verteidigen! | Open Subtitles | كن حذرا , ربما نحتاج هذا السهم لندافع عن ارواحنا |
Weißt du, jetzt, wo sich das mit mir erledigt hat, müssen wir vielleicht einen Blick unter deine Motorhaube werfen. | Open Subtitles | تعرف , الآن وبما أننا سوينا كل الأمور ربما نحتاج لأن نختلس نظرة تحت غطائك هيَّا |
Die Analogie ist hier, dass wir vielleicht davon wegkommen müssen, Antibiotika zu verwenden. Was ist ein guter Ersatz für Antibiotika? | TED | الآن، التناظر هنا هو، أنه ربما نحتاج للتحرك بعيدًا عن استخدام المضادات الحيوية، ولو فكرنا بها، ما هي البدائل الجيدة للمضادات الحيوية؟ |