Bitte sag mir, das du nicht wirklich denkst, das ein Händedruck einfach so unsere Probleme löst. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنكَ لا تفكر حقاً أنّ مُجرّد مصافحة ستحلّ مشكلتنا. |
Bitte sag mir, das du nur eine Beziehung aufbauen wolltest. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنّكَ كنت تتعاهد معه على السلام. |
(FAHRSTUHL KOMMT AN) NATE: Bitte sag mir nicht, dass du jetzt erst nach Hause kommst. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنّك لم تعُد للتو إلى البيت من البارحة. |
Sag mir bitte, du hast eine bessere Methode entwickelt, als den schwer Erreichbaren zu spielen, um die Hexe zu kontrollieren. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنّك تخطط لطريقة للتحكّم بساحرة أفضل من لعب دور صعب المنال. |
Bitte sagen Sie mir, das ist nicht das, wofür ich es halte. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني هذا ليس ما أظنّه. |
Bitte sag mir, dass du einen besseren Plan hast. Du hast einen. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنّ لديكَ خطّة أفضل لديكَ خطّة أفضل |
Bitte sag mir, dass du den Timer der Kaffeemaschine gestellt hast, weil ich es total vergessen habe. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنك ضبطت المؤقت في آلة صنع القهوة ..لأني نسيت بالكامل |
Bitte! Sag mir, wo mein Mädchen ist, bitte! Sag mir, wo mein Mädchen ist. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني بمكان بُنيّتي، رجاءً أخبرني أين بُنيّتي |
Genau deswegen haben wir Schluss gemacht. - Bitte sag mir, dass du das verstehst. | Open Subtitles | ،هذا تحديدًا سبب انفصالنا .رجاءً أخبرني أنّك تفهم ذلك |
Bitte sag mir, dass Geiseln zu nehmen nicht dein ganzer grandioser Plan ist, weil sich das etwas spärlich anhört, fast so, wie das halbe Badezimmer in der Eingangshalle. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أن أسر الرهائن ليس خطتك المهيبة لأنّي أشعرها صغيرة قليلًا مثل نصف حمام مقام في ردهة. |
Bitte sag mir, dass ich nicht getötet wurde und von den Toten zurückgekehrt bin, - um jetzt meine Homosexualität verbergen zu müssen. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنّي لم أُقتَل وأعود من الموت لتُرفَض مشاعري وتُكبت. |
Bitte sag mir, dass das auf deinem Mist gewachsen ist. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني بأنك أنت المغفل الذي جعل هذا يحدث. |
Mein Blutdruck ist ok, also bitte, sag mir, warum ich mich nicht an gestern Abend erinnern kann. | Open Subtitles | حسناً، إلى اللقاء ،ضغط الدم فى أحسن حال ...لذا رجاءً ...رجاءً أخبرني لمَ |
Bitte, sag mir, seit wann gehört Boston zur Dritten Welt? | Open Subtitles | رجاءً أخبرني , متى إنضمت "بوسطن " للعالم الثالث ؟ |
- Bitte sag mir, dass das alles ist. - Ja. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أن هذه كل الملفات |
Bitte sag mir, dass sie nicht mitkommt. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنّها لن ترافقنا. |
Bitte sag mir alles. Halte es nicht zurück. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني بأي شيء، لا تكبح أي شيء |
Sag mir bitte, dass du das zum Laufen bringen kannst. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنّ بوسعك تشغيلها. "ممنوع الدخول لغير العاملين" |
- Sag mir bitte, dass du ihn nicht dazu angestiftet hast. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنّك لستَ من أقحمه في هذا. |
Sag mir bitte das du nur einen rauchen willst. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنك تريد التدخين |
Bitte sagen Sie mir, wo wir hinfahren. | Open Subtitles | رجاءً , أخبرني إلى أين نحن ذاهبون ؟ |