Ich weiß noch, dass ich mit zwei Männern im Auto saß. | Open Subtitles | وما اتذكره بعد ذلك, هو جلوسى فى سيارة بين رجلين |
Ich lasse nicht zu, dass ihr zwei Verrückten euch hier um eure Ehre prügelt. | Open Subtitles | لن أجلس مكتوف اليدين وأرى رجلين مهووسين يلعبان لعبة صغيرة عن الشرف الشخصي |
Heute und in diesem Fall liegt er in den Händen von zwei Männern. | Open Subtitles | في وقتنا هذا وفي قضيتنا هذي أعتقد أنها تعتمد على رجلين إثنين |
Zuletzt bei Two and a Half Men.... | Open Subtitles | سابقاً في رجلين ونص. |
Nun, nichts das ein paar keystones ein salisbury steak... und einen Abend vorm Fernseher kümmern würde. | Open Subtitles | لا شيء مثل رجلين ضخمين جائعين يأكلان عشاءاً من اللحم أمام التلفاز ، بدون هم |
Das macht man zu zweit. Auf jeder Seite einer. | Open Subtitles | أعتقد أنك تحتاج الى رجلين واحد في كل ناحية |
Dieser Film erzählt die erdachte Geschichte zweier Männer die schwer an den Folgen eines solchen Mordes zu tragen haben. | Open Subtitles | هذا الفيلم قصة خيالية من قبل رجلين يحملان تراث أحد حالات هذا القتل |
Halten Sie zwei Einbrüche in einer Woche in dasselbe Haus für normal? | Open Subtitles | تَعْرفُ الإحتمالاتَ ضدّ رجلين مختلفينِ إقتِحام نفس البيتَ في نفس إسبوعِ؟ |
Der liebe Gott sagte: "Ich schickte dir zwei Boote, du Doofmann." | Open Subtitles | فرد صديقه، بعثت لك رجلين لينقذوك و رفضت أيها الأحمق |
Sieht so aus, als hätten wir unseren Schützen plus zwei Jungs zur Unterstützung. | Open Subtitles | يبدو واننا لدينا من أطلق النار , بالإضافه إلى رجلين كدعم ك.. |
Sie wollen uns weismachen, dass zwei Erwachsene mit Millionen handeln, und Sie sahen nie sein Gesicht? | Open Subtitles | رجلين كبيران بالغان ، يقومان بصفقات بالملايين مع بعضهما البعض بدون ان يرى الاخر الثاني؟ |
Entschuldigung, ihr könntet etwas Respekt für den Mann zeigen, der zwei Flüchtlinge beherbergt. | Open Subtitles | المعذرة، يمكنك إظهار القليل من الاحترام للرجل الذي يقوم بإيواء رجلين هاربين |
Ich dachte, es ist nicht richtig, ...wenn eine Dame mit gleich zwei Männern verkehrt. | Open Subtitles | فقط ، أنا لا أعتقد أن هذا صحيح بالنسبه لفتاه أن ترافق رجلين |
Falls es einen Unterschied macht, ich denke, ich könnte die Arbeit von zwei Männern machen. | Open Subtitles | اذا كان ذلك يمثل فرقا انني اشعر ان باستطاعتي القيام بما يقوم به رجلين |
zwei Männer steigen in Randers ein, einer mit Elias, und zwei Streifenwagen folgen dem Zug, falls er mit einem Auto flieht. | Open Subtitles | رجلين سيذهبوا داخل راندرز و واحد سيذهب مع إيلياس و سيارتي شرطة سيلحقوا القطار في حال هرب في سيارة |
Aber da waren zwei Männer, einer war blind, der andere hatte von Geburt an keine Beine. | TED | لكن كان هناك رجلين أحدهم كان أعمى، والآخر بدون رجلين-- منذ ولادته على هذا الحال |
zwei Männer in dieser Baracke wissen, dass ich es nicht war. | Open Subtitles | رجلين فى هذه الثكنه يعلمون أنى لم أفعل ذلك |
Wenn zwei Männer sehr gut kämpfen, lassen sie manchmal beide leben. | Open Subtitles | أحيانا، نادرا، إذا رجلين رفعا جيدة بما فيها الكفاية معركة، تركوهم كلاهما حيا. |
Zuletzt bei Two and a half Men. Alan? | Open Subtitles | سابقاً في رجلين ونصف |
Bis her bei Two and a Half Men... | Open Subtitles | "سابقاً على "رجلين و نصف |
Viele Hütten sind verbrannt, ein paar Männer wurden getötet. | Open Subtitles | وقد أحرق العديد من تلك الأكواخ ولقي رجلين مصرعهما |
Das muss man zu zweit machen. Wollen Sie den Flügel montieren? | Open Subtitles | انه عمل رجلين ايها الرئيس هل تود رفع هذا الجناح أم لا ؟ |
Was mit dem Tod zweier Männer bei Tageslicht und vor Zeugen geendet hat. | Open Subtitles | و النتيجة مقتل رجلين فى وضح النهار و أمام شهود |