Der Kurier hörte kurz nach dem Start auf, meine Nachrichten zu beantworten. | Open Subtitles | المرسال توقف عن الرد على رسائلي النصية بوقت قصير بعد الإقلاع |
Du hättest nicht herkommen sollen, nachdem du alle meine Nachrichten ignoriert hast. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تملي أوامرك علي بعد أن أهملت كل رسائلي اليوم |
Sie las meine Briefe, ich konnte selten was Wahres schreiben. | Open Subtitles | كانت تقرأ كل رسائلي إليك، لذا لم يمكنني أن أكون صادقة في الكثير من الأحيان |
Ich komme unangekündigt, aber Sie haben meine Briefe zurückgeschickt. | Open Subtitles | انظري , اعرف انه من المتوقع حضوري لكنهم اعادوا كل رسائلي |
Sie sind schwer zu erreichen, aber Sie haben meine Nachricht bekommen, oder? | Open Subtitles | أنتِ امرأة يصعب الوصول لها ولكن رسائلي وصلتكِ، صحيح؟ أعجبتنا قصة ذلك الفيلم للغاية |
Warum hast du auf keine meiner SMS geantwortet? | Open Subtitles | لماذا لم تجيبي أيّا من رسائلي ؟ |
Wenn du sie fragen könntest, ob sie meine Nachrichten gekriegt hat,... weil ich oft angerufen habe. | Open Subtitles | اذا أمكن فقط أن تسألها عن إذا ما كانت تحصل على رسائلي لأنني كنت أتصل كثيراً |
Sie haben meine Nachrichten erhalten und haben die Instruktionen befolgt. Ich bin beeindruckt. | Open Subtitles | وصلتْكَ رسائلي و اتّبعْتَ التعليمات أنا مُعجب |
Ich hatte nicht mal Zeit, meine Nachrichten abzuhören. | Open Subtitles | لم أحظَ بأية لحظة لنفسي حتى أفحص رسائلي. |
Ich hab's schon öfter versucht und hoffe, du hast meine Nachrichten gehört. | Open Subtitles | لقد حاولت الإتصال بكِ بضعة مرات. آمل إنّكِ استلمتِ رسائلي. |
- Zumindest denkst du an mich. Ich nehme an, du hast meine Nachrichten bekommen? | Open Subtitles | أقلُّه تفكّرين بي، أفهم أنّك تلقّيت رسائلي. |
Okay. Hast du meine Nachrichten wegen der Störung der Pep-Rally gekriegt? | Open Subtitles | حسناً، هل وصلتك رسائلي بشأن تفريق تجمع الطلاب التشجيعي؟ |
Und ich dachte, du liest nie meine Briefe. | Open Subtitles | كلاّ، أعرف ذلك ظننتكَ لم تقرأ رسائلي أبداً |
Wenn ich es Ihnen aufbürden dürfte, meine Briefe zu befördern,... | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تقول أن طلبت منك، أرسال رسائلي |
Wenn sie meine Briefe verstanden hat, wird sie einen Weg finden, es mir zu sagen. | Open Subtitles | إن كانت قد فهمَت رسائلي فستجد وسيلة لإخباري |
Ich schreibe meine Briefe und tue, was ich kann und Du denkst über so etwas nach? | Open Subtitles | بينما كنت أكتب رسائلي وأفعل كل ما أستطيع فعله، كنت تتجه إلى هذا؟ |
Hätte sie meine Nachricht bekommen, wäre sie hier. | Open Subtitles | ليس من المعقول أنّها لم تتلقّى رسائلي وأنا واثقة من مجيئها |
Tja, du hast auch nie auf meine Nachricht geantwortet. | Open Subtitles | حسناً، أنت لم ترُدّ على رسائلي كذلك |
Er hat nichtmal auf eine meiner SMS geantwortet. | Open Subtitles | هو حتى لم يجب على اي من رسائلي |
Wie bitte? Ich hol nur meine Post. | Open Subtitles | عفواً، كنتُ آخذ رسائلي |
- Leider hast du nie auf meine E-Mails geantwortet. Ja, ich weiß. | Open Subtitles | انت لم ترد على رسائلي الالكترونية ابدا اجل , اسف لذلك |
Ich sollte unterschreiben mit 'Ein Freund', wie in anonymen Briefen. | Open Subtitles | حظا موفقا يجب أن أوقع صديق ككل رسائلي المجهولة |
Ich will Ihr Wort, dass Sie meine Mails nicht mehr blockieren. | Open Subtitles | أريدك أن أتأكد أنك لن تحجب كل رسائلي بعد ذلك. |
Wenn sie meinen Brief verstanden hat, wird sie es mir zeigen. Wie? | Open Subtitles | إن كانت قد فهمت رسائلي فستجد وسيلة لإخباري |
- Hast du meine SMS gekriegt? - Natürlich. | Open Subtitles | هل قرأتي رسائلي بالتأكيد لكني .. |