| Im Namen Gottes, des Gütigen, des Barmherzigen, ist unsere Botschaft an die erweckten Menschen der Welt: | Open Subtitles | بإسم الله, الرحمن الرحيم رسالتنا لبقية سكان العالم |
| Nichts für ungut, aber wir wollen sichergehen, dass unsere Botschaft klar ist, bevor sie von der Presse verzerrt wird. | Open Subtitles | نريد أن نكون متأكدين مع احترامي,أن رسالتنا واضحة قبل أن تحرفها الصحافة. |
| Gezielte Fernsehspots sind der beste Weg, um unsere Botschaft zu verbreiten. | Open Subtitles | مواقع التلفاز المستهدف هي أفضل طريقة لتمرير رسالتنا |
| - Ihr habt unsere Nachricht erhalten. - Was habt ihr jetzt vor? | Open Subtitles | أرى أنكما تلقيتما رسالتنا ماذا تعتقدان أنكما تفعلان الآن ؟ |
| Wir ziehen von Staat zu Staat, verbreiten unsere Nachricht, eine manchmal zäh-servierte Nachricht von Hoffnung | Open Subtitles | التنقل بين الولايات لنشر رسالتنا رسالة الأمل |
| Er sagt, er hätte unseren Brief nicht erhalten. | Open Subtitles | يقول إنه لم يتلقى رسالتنا |
| Und die Tatsache, dass der Chairman jemanden schickt, ist vielversprechend, aber wir müssen sicherstellen, dass unsere Botschaft ihn auch erreicht. | Open Subtitles | وحقيقة أن المدير أرسل شخص تعطينا الأمل ولكن يجب أن نتأكد من أن رسالتنا ستصل غليه |
| Ich glaube, dass unsere Botschaft im Einklang mit den Wählern ist. | Open Subtitles | أجل، أظنّ رسالتنا لاقت استجابة من المصوّتين. |
| ZU EHREN LUKE GILLIAM Hier können wir unsere Botschaft verbreiten. | Open Subtitles | الجوائز عبارة عن منصة لمساعدتنا فى نشر رسالتنا |
| Was mir sehr gefällt ist, dass ich am Anfang gedacht habe, wir müssten die Welt ohne Treibstoff umfliegen, damit unsere Botschaft verstanden würde. | TED | ان ما يرضيني كثيرا الان اني ظننت في البداية انه يتوجب علينا الطيران حول العالم بدون وقود لكي نجعل رسالتنا تسمع من قبل الجميع |
| unsere Botschaft ist ein "Neustart." Das lässt dich wie normal üblich aussehen. | Open Subtitles | "رسالتنا هي "بداية جديدة هذا يجعلك تبدو كرجل مصالح كالمعتاد |
| Sie entschuldigt sich noch einmal und sie schwört, dass sie unsere Botschaft über den Atlas an ihre Chefs weiter gegeben hat. | Open Subtitles | حسنٌ، إنها تعتذر مجدداً "وتقسم "مجدداً بأنها أعلمت رسالتنا |
| Die Umfragen sagen, unsere Botschaft ist verwirrend. | Open Subtitles | تقول الإستطلاعات بأن رسالتنا مربكة. |
| unsere Botschaft an sie ist klar: | Open Subtitles | رسالتنا إليهم واضحة |
| Sie verwässern unsere Botschaft. | Open Subtitles | لقد قاموا بتعقيد رسالتنا |
| Wir sind verpflichtet, unsere Nachricht dem König persönlich zu überbringen. | Open Subtitles | لقد الزمنا على تسليم رسالتنا الى ملكك بشخصه |
| Zum Glück hast du unsere Nachricht verstanden. Klar doch. | Open Subtitles | يا للعجب من الجيد معرفة انك تلقيت رسالتنا |
| Wir gehen morgen runter, wenn es ruhig ist, und hinterlassen unsere Nachricht. | Open Subtitles | سنذهب غدا حين يكون الجو هادئا وسنبعث رسالتنا |
| Sie haben doch unsere Nachricht erhalten, dass Ort und Termin der Anhörung | Open Subtitles | ...... لقد استلمت رسالتنا ان الوقت و المكان |
| Er hat unseren Brief zerrissen! | Open Subtitles | لقد مزّق رسالتنا |