ويكيبيديا

    "رساله" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • eine Nachricht
        
    • einen Brief
        
    • eine Botschaft
        
    • eine SMS
        
    • Nachrichten
        
    • geschrieben
        
    • Ein Brief
        
    • etwas ausrichten
        
    • ne Nachricht hinterlassen
        
    • einer Nachricht
        
    Bekomme ich eine Nachricht... von rechts, sende ich sie nach links. Open Subtitles وعندما اتلقى رساله من الايمن , اقوم بارسالها الى الايسر
    Ich habe auch eine Nachricht für ihn - er wird im Frühjahr Vater. Open Subtitles انا لدى رساله له ايضآ فهو سيكون اب فى الربيع
    Können Sie mit der Seilbahn eine Nachricht nach unten schicken? Open Subtitles ألا يمكنك إرسال رساله عن طريق عربة التليفريك ؟
    Ich erhielt einen Brief von Mr. Gendwer, in dem er mich einlud. Open Subtitles سهل جدا يا سيدى تلقيت رساله من مستر أوين .. يسألنى الحضور لحفله فى منزله
    Jacqnoud benutzt Patel, um der UCO eine Botschaft zu senden. Open Subtitles جاكنند سيستخدم باتيل لأرسال رساله الى منظمة التجاره المتحده
    Vor ein paar Monaten schickte er mir eine SMS und lud mich in diesen Club ein. Open Subtitles قبل عده شهور ارسل ليّ رساله ليدعوني الى ذلك النادي
    Wenn du dein Handy anschaltest, kannst du 50 hinterlassene Nachrichten sehen. Open Subtitles لتستطيعي سماع الخمسين رساله التي تركتها لك
    Herr AdmiraI, noch eine Nachricht von AufkIarer 4. Open Subtitles سيدى , رساله اخرى من طائره الاستكشاف رقم 4
    Ich bin gerade nicht da, aber wenn Sie eine Nachricht hinterlassen, rufe ich zurück. Open Subtitles لا أستطيعُ الكَلام الآن، لكن لو اردت يمكنك ترك رساله بعد الاشارة سآخذ كل حقوقي
    Wollen Sie eine Nachricht hinterlassen? Open Subtitles هليمكننىمساعدتك,ام كنت لتحبين ان تتركى رساله
    Eine Frau hinterließ eine Nachricht. Ich dachte, sie hätte sich verwählt. Open Subtitles أن أمرأه تكلمت أمس وتركت رساله على أله تسجيل المكالمات وقد حسبتها مكالمه خاطئه
    Ich wäre lhnen dankbar... wenn im Postamt von Collingbourne eine Nachricht von lhnen wartet... da ich dort Station machen möchte. Open Subtitles و سأكون ممتناً لو وصلتني منك رساله إلى مكتب البريد في كولنبورن بالقرب من هانجرفورد حيث أنتوي التوقف
    Er ließ uns eine Nachricht da und nahm einen Teil unserer Beute mit. Open Subtitles لقد ترك رساله يقول لنا فيها أنه يتمنى لنا حظ سعيد و يقول أيضا أنه أخذ بعض الاموال
    Ich bin leider nicht da. Hinterlassen Sie eine Nachricht. Open Subtitles أعتذر على عدم قدرتي للرد عليك, أترك رساله وسأتصل عليك لاحقاً.
    Ich gebe Ihnen 24 Stunden, um zurück- zukehren oder eine Nachricht zu senden. Open Subtitles سوف امنحك 48 ساعة ,اما ان تعود او ترسل رساله.
    East Side Tierheim. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. Open Subtitles هذا ملجأ حيوانات الجانب الشرقي ارجوك اترك رساله
    Es ist sechs Monate her, dass ich das letzte Mal einen Brief erhielt. Open Subtitles وفي الواقع، كان ذلك من ستة أشهر منذ أن تلقيت رسالة اخر رساله
    Yakov schrieb mir einen Brief. Er war krank, aber es geht ihm besser. Open Subtitles ياكوف كتب لى رساله مطوله كان مريضا لكنه يتعافى
    Ich sollte dir eine Botschaft übermitteln, wenn Vaako dich nicht töten konnte. Open Subtitles كان من المفترض أن أوصل اليك رساله اذا فشلت بقتلك
    Ich sendete ihnen eine Botschaft. Was ist das? Ich denke, es könnte ein Rucksack sein... der verstümmelt worden ist. Open Subtitles أرسلت لهم رساله وكانت هذه الأوقات العصيبه
    Ein Brief von Ihrem Vater während der letzten Kriegstage geschrieben. Open Subtitles رساله من والدك كتبت لك فى الايام الاخيره للحرب
    Auch Ein Brief, in dem stand, er sei der Freund eines Freundes. Open Subtitles مثل الجنرال .. تلقيت رساله يزعم فيها أنه صديق لصديق لى
    - kann ich ihm gerne etwas ausrichten. Open Subtitles إذا قابلت صديقك فى الداخل سأكون مسرورة بتوصيل رساله منك له
    - Ich hab ihn angerufen. Ist nicht rangegangen. Hab ihm 'ne Nachricht hinterlassen. Open Subtitles لقد اتصلت به، ولكنه لا يرد تركت له رساله.
    Ein Doktor mit einer Nachricht ist eine beunruhigende Angelegenheit. Ich hoffe, es hat nichts mit meinen Ärzten zu tun. Open Subtitles الطبيب الذى يحمل رساله يكون نذير شؤم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد