Bekomme ich eine Nachricht... von rechts, sende ich sie nach links. | Open Subtitles | وعندما اتلقى رساله من الايمن , اقوم بارسالها الى الايسر |
Ich habe auch eine Nachricht für ihn - er wird im Frühjahr Vater. | Open Subtitles | انا لدى رساله له ايضآ فهو سيكون اب فى الربيع |
Können Sie mit der Seilbahn eine Nachricht nach unten schicken? | Open Subtitles | ألا يمكنك إرسال رساله عن طريق عربة التليفريك ؟ |
Ich erhielt einen Brief von Mr. Gendwer, in dem er mich einlud. | Open Subtitles | سهل جدا يا سيدى تلقيت رساله من مستر أوين .. يسألنى الحضور لحفله فى منزله |
Jacqnoud benutzt Patel, um der UCO eine Botschaft zu senden. | Open Subtitles | جاكنند سيستخدم باتيل لأرسال رساله الى منظمة التجاره المتحده |
Vor ein paar Monaten schickte er mir eine SMS und lud mich in diesen Club ein. | Open Subtitles | قبل عده شهور ارسل ليّ رساله ليدعوني الى ذلك النادي |
Wenn du dein Handy anschaltest, kannst du 50 hinterlassene Nachrichten sehen. | Open Subtitles | لتستطيعي سماع الخمسين رساله التي تركتها لك |
Herr AdmiraI, noch eine Nachricht von AufkIarer 4. | Open Subtitles | سيدى , رساله اخرى من طائره الاستكشاف رقم 4 |
Ich bin gerade nicht da, aber wenn Sie eine Nachricht hinterlassen, rufe ich zurück. | Open Subtitles | لا أستطيعُ الكَلام الآن، لكن لو اردت يمكنك ترك رساله بعد الاشارة سآخذ كل حقوقي |
Wollen Sie eine Nachricht hinterlassen? | Open Subtitles | هليمكننىمساعدتك,ام كنت لتحبين ان تتركى رساله |
Eine Frau hinterließ eine Nachricht. Ich dachte, sie hätte sich verwählt. | Open Subtitles | أن أمرأه تكلمت أمس وتركت رساله على أله تسجيل المكالمات وقد حسبتها مكالمه خاطئه |
Ich wäre lhnen dankbar... wenn im Postamt von Collingbourne eine Nachricht von lhnen wartet... da ich dort Station machen möchte. | Open Subtitles | و سأكون ممتناً لو وصلتني منك رساله إلى مكتب البريد في كولنبورن بالقرب من هانجرفورد حيث أنتوي التوقف |
Er ließ uns eine Nachricht da und nahm einen Teil unserer Beute mit. | Open Subtitles | لقد ترك رساله يقول لنا فيها أنه يتمنى لنا حظ سعيد و يقول أيضا أنه أخذ بعض الاموال |
Ich bin leider nicht da. Hinterlassen Sie eine Nachricht. | Open Subtitles | أعتذر على عدم قدرتي للرد عليك, أترك رساله وسأتصل عليك لاحقاً. |
Ich gebe Ihnen 24 Stunden, um zurück- zukehren oder eine Nachricht zu senden. | Open Subtitles | سوف امنحك 48 ساعة ,اما ان تعود او ترسل رساله. |
East Side Tierheim. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. | Open Subtitles | هذا ملجأ حيوانات الجانب الشرقي ارجوك اترك رساله |
Es ist sechs Monate her, dass ich das letzte Mal einen Brief erhielt. | Open Subtitles | وفي الواقع، كان ذلك من ستة أشهر منذ أن تلقيت رسالة اخر رساله |
Yakov schrieb mir einen Brief. Er war krank, aber es geht ihm besser. | Open Subtitles | ياكوف كتب لى رساله مطوله كان مريضا لكنه يتعافى |
Ich sollte dir eine Botschaft übermitteln, wenn Vaako dich nicht töten konnte. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أوصل اليك رساله اذا فشلت بقتلك |
Ich sendete ihnen eine Botschaft. Was ist das? Ich denke, es könnte ein Rucksack sein... der verstümmelt worden ist. | Open Subtitles | أرسلت لهم رساله وكانت هذه الأوقات العصيبه |
Ein Brief von Ihrem Vater während der letzten Kriegstage geschrieben. | Open Subtitles | رساله من والدك كتبت لك فى الايام الاخيره للحرب |
Auch Ein Brief, in dem stand, er sei der Freund eines Freundes. | Open Subtitles | مثل الجنرال .. تلقيت رساله يزعم فيها أنه صديق لصديق لى |
- kann ich ihm gerne etwas ausrichten. | Open Subtitles | إذا قابلت صديقك فى الداخل سأكون مسرورة بتوصيل رساله منك له |
- Ich hab ihn angerufen. Ist nicht rangegangen. Hab ihm 'ne Nachricht hinterlassen. | Open Subtitles | لقد اتصلت به، ولكنه لا يرد تركت له رساله. |
Ein Doktor mit einer Nachricht ist eine beunruhigende Angelegenheit. Ich hoffe, es hat nichts mit meinen Ärzten zu tun. | Open Subtitles | الطبيب الذى يحمل رساله يكون نذير شؤم |