Ich dachte, wir könnten ihn zatten... und ihn in eine Zelle werfen, bis er wieder zur Vernunft kommt. | Open Subtitles | أذاً, كنت أفكر أنه يمكننا نقله من غير علمه الى زنزانة انتظار حتى يستعيد رشده |
Mr. Tarrant, wenn ich...wenn ich mit David rede und ihn zur Vernunft bringe, würden Sie ihm dann noch eine Chance geben? | Open Subtitles | سيد "تارنت"ـ اذا تحدثت اليه وبطريقة ما اعيده الى رشده الا يغير هذا شيئ من وجهة نظرك؟ |
Wohlüberlegter Rat aus deinem Mund könnte ihn wieder zur Vernunft bringen. | Open Subtitles | كلمات مدروسة منك قد تعيده إلى رشده |
Wenn er zur Vernunft kommt, wird er einsehen, dass das Glück eines Kindes ein geringer Preis ist für Roms Gunst. | Open Subtitles | في النهاية عندما يعود إلى رشده سيدرك أن سعادة طفل واحد "ثمنٌ قليل ليدفعه مقابل مكانة "روما |
Hörte ich den Vorschlag von jemand anders, würde ich sagen: "Sie haben den Verstand verloren." | Open Subtitles | لو أن أحداً غيرك قال لي هذا لسألته ما إذا كان قد فقد رشده |
Alles zu tun, um ihn zur Vernunft zu bringen. | Open Subtitles | اى شئ يمكنك فعله لتعيده الى رشده ... .. |
Du hast gesagt, du könntest ihn zur Vernunft bringen. | Open Subtitles | لقد قلت أنك ستعيديه إلى رشده |
Nur, bis er zur Vernunft kommt. | Open Subtitles | إلى أن يعود إلى رشده |
Vielleicht ist er endlich zur Vernunft gekommen. | Open Subtitles | ربما استعاد رشده أخيراً |
Der Verstand der kleinen Lehrerin hat sich verabschiedet, und der Vizepräsident ist vermisst oder tot. | Open Subtitles | .. أعنى أن الباقى من عقل المعلمة قد فقد رشده و ونائب الرئيس أيضاً إما مفقود أو ميت |
- Seine Hände waren voller Blut, ich war gerade da, er verliert seinen verfickten Verstand. | Open Subtitles | -كنت معه قبل قليل لقد كانت يداه ملطّختين بالدّماء. لقد فقد رشده |