Am Montag überprüfen wir den Kontostand. | Open Subtitles | يوم الاثنين صباحاً سوف نرى كم رصيد الحساب |
Prüfen Sie doch erst Ihren Kontostand, bevor Sie auflegen. | Open Subtitles | قبل أن تنهي المكالمة، القي نظرة علي رصيد حسابك |
1. ermächtigt den Generalsekretär, von dem Saldo der Mittelbewilligungen von 72.831.000 US-Dollar einen Betrag von 12.458.000 Dollar einzubehalten, um die Kosten noch ausstehender Forderungen von Regierungen zu decken; | UN | 1 - تأذن للأمين العام باحتجاز مبلغ قدره 000 458 12 دولار من دولارات الولايات المتحدة من رصيد الاعتمادات البالغة 000 831 72 دولار للإيفاء بتكلفة مطالبات الحكومات غير المسددة؛ |
8. ermächtigt den Generalsekretär, von dem Saldo der Mittelbewilligungen von 40.940.700 Dollar einen Betrag von 19.616.000 Dollar einzubehalten, um die Kosten noch ausstehender Forderungen von Regierungen zu decken; | UN | 8 - تأذن للأمين العام بإبقاء مبلغ قدره 000 616 19 دولار من رصيد الاعتمادات البالغ قدره 700 940 40 دولار للإيفاء بمطالبات الحكومات غير المسددة؛ |
Wir würden Ihnen gern ein eigenes Haus zur Verfügung stellen, ein Auto, ein großzügiges Konto und eine Anstellung in unserer Firma. | Open Subtitles | نرغب بتوفير منزل خاص لك، وسيارة وسيكون لديك رصيد كبير في حسابك المصرفي، و عمل في شركتنا |
Ich brauche genug Kredits für ein neues Schiff. | Open Subtitles | يجب ان احصل على رصيد كاف لشراء سفينة جديدة |
Übertretung der Entlassungsauflagen und Verbreitung fauler Schecks. | Open Subtitles | من الأفضل أن نجعلها عن خرق شروط الاِفراج, أو اصدار شيكات بدون رصيد. |
Hättest du dir kein Guthaben kaufen können, bevor du anrufst? | Open Subtitles | ألم تستطيعي إيداع رصيد إضافي قبل الإتصال بي |
2. im Einklang mit Resolution 973 (X) der Generalversammlung vom 15. Dezember 1955 ist der jeweilige Anteil der Mitgliedstaaten an den Guthaben im Steuerausgleichsfonds auf ihre veranlagten Beiträge anzurechnen, und zwar ein Gesamtbetrag von 240.912.700 Dollar, der sich wie folgt zusammensetzt: | UN | 2 - أن تخصم من الأنصبــة المقــررة على الدول الأعضاء، وفقا لأحكام قـــــــرار الجمعيــة العامـــة 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب البالغ إجماليه 700 912 240 دولار ويتألف مما يلي: |
Prüfen Sie doch erst Ihren Kontostand, bevor Sie auflegen. | Open Subtitles | قبل أن تنهي المكالمة، ألقي نظرة على رصيد حسابك |
Ich wollte mal wissen, was mein Kontostand ist. | Open Subtitles | أريد التحقق من رصيد حسابي الحالي على هذة البطاقة , من فضلكِ |
39. beschließt außerdem, die Umwandlung der sechs aus Mitteln für Zeitpersonal finanzierten Stellen für die Beschaffungsabteilung (eine D-1-, vier P-4- und eine P-3-Stelle) in Planstellen sowie einen Betrag von 706.500 US-Dollar, der dem Saldo des Mittelbedarfs für die sechs Stellen im Rahmen des für Friedenssicherungs-Sonderhaushalts für den am 30. Juni 2007 endenden Zeitraum entspricht, zu bewilligen; | UN | 39 - تقرر أيضا أن توافق على تحويل الوظائف الست (وظيفة واحدة برتبة مد-1، وأربع وظائف برتبة ف-4، ووظيفة واحدة برتبة ف-3) المخصصة لشعبة المشتريات، والممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، إلى وظائف ثابتة، وعلى مبلغ قدره 500 706 دولار من دولارات الولايات المتحدة يمثل رصيد الاحتياجات من الموارد الخاصة بالوظائف الست في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007؛ |
Sauberer Reisepass, Flugtickets, eine Bankkarte zu einem gut gepolsterten Konto auf Ihren neuen Namen. | Open Subtitles | جوازُ سفرٍ جديد وتذاكر طيّارة وبطاقة مصرفٍ بها رصيد طيّب جدًّا لحسابٍ باِسمكَ الجديد. |
Wir geben so viel Geld aus, dass ab diesem Datum mein Konto im Minus sein wird. | Open Subtitles | بمعدل إنفاقنا للمال، سيصبح رصيد حسابي سلبيًا في هذا التاريخ. |
Und... sie gab mir zusätzliche Kredits, damit ich meine Note verbessern kann. | Open Subtitles | E... أعطاني بعض رصيد إضافي، لذلك 'وكنت قادرا على تحسين علاماتهم. |
Marillo sagte, ich könnte für zusätzliche Kredits einen Aufsatz schreiben. | Open Subtitles | - قال Marrillo يمكنني القيام بعمل ل رصيد إضافي، لذلك "... |
Zweimal habe ich Gottes Namen beschmutzt ich schlief mit dem Bruder meines Verlobten und einer meiner Schecks war nicht gedeckt, versehentlich. | Open Subtitles | لقد حلفت باسم الرب مرتان كذباً و نمت مع شقيق خطيبي و كتبت شيك بدون رصيد في متجر الكحول و لكن كانت هذه حادثة |
Apropos Schulgeld. Uh, ihre letzten drei Schecks sind geplatzt. | Open Subtitles | بذكر رصيدك , الثلاث شيكات الماضية بدون رصيد |
Ich wollte dich früher anrufen, aber ich hatte kein Guthaben auf dem Handy. | Open Subtitles | لقد اردت الاتصال بك من قبل ..ولكن لم يكن لدي رصيد |
Jo Martinez, Dienstnummer 1183, eine Kreditkarte, kein Guthaben, | Open Subtitles | (جو مارتينيز)، رقم الشارة 1183، بطاقة إئتمان واحدة، لا رصيد بها، |
19. beschließt außerdem, dass im Einklang mit ihrer Resolution 973 (X) der jeweilige Anteil der Mitgliedstaaten an dem zusätzlichen Betrag von 61.600 Dollar im Steuerausgleichsfonds, der für die Mission bewilligt wurde, auf ihre Veranlagung nach Ziffer 18 anzurechnen ist; | UN | 19 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 18 أعلاه، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب من المبلغ الإضافي البالغ 600 61 دولار الموافق عليه للبعثة؛ |