Ich gehe über Sheila Sazs' Kopf hinweg und sage denen alles, was passiert ist. | Open Subtitles | سوف أذهب رغما ً عن شيلا ساز و أخبرهم بكل شيء حدث |
Sie will, dass ich den Brief schreibe und über Sheilas Kopf hinweg gehe, aber er kann nicht von mir kommen. | Open Subtitles | رايتشل أخبرتني تريد مني بأن أرسل هذه الرسالة بأنها سوف تذهب رغما ً عن شيلا لكن لا أستطيع بأن تأتي مني |
Also kann ich nur über Ihren Kopf hinweg agieren. | Open Subtitles | حسنا ,حان الوقت ان أقوم بالتحريات رغما عنك . |
Das Zillo-Biest wurde gefesselt und gegen seinen Willen hierher gebracht. | Open Subtitles | وحش الزيلو قد كبل بالسلاسل واحضر هنا رغما عنه |
Dann erklärt ihr Genies mal, warum die CIA meinen Bruder gegen seinen Willen einsperrt. | Open Subtitles | حسناً، واحد منكم أيها العباقرة يفسر ليّ لماذا وكالة الاستخبارات المركزية تحتجز أخي رغما عنه؟ |
Skye muss wissen, dass ihr Vater sie sehr liebt, dass sie ihm gegen seinen Willen genommen wurde und er seit ihrer Geburt nach ihr sucht. | Open Subtitles | "سكاي) يجب أن تعلم) بأن والدها يحبها كثيرا،" "وبأنها أُخِذت منه رغما عنه،" "وبأنه أمضى حياتها بأكملها يبحث عنها." |
- Nein, wir entscheiden über seinen Kopf hinweg. | Open Subtitles | لا، سنتخطّاه رغما عنه. |
Ihr haltet ihn gegen seinen Willen fest, ohne Prozess, ohne Verhandlung. | Open Subtitles | أنتم تحتجزوه رغما عنه |