Klingt wie ein Angebot, das wir nicht ablehnen können, was, Babe? | Open Subtitles | يبدو كعرض لا نستطيع رفضه ,اليس كذلك يا حبيبتي ؟ |
Das war kein Angebot, das man ablehnen konnte, aber genau das wollte ich tun. | Open Subtitles | لم يكن عرضا يمكنك رفضه وبعد هذا بالضبط ما كنت أنوي القيام به |
Es würde mich nicht wundern, wenn Billy sich für eine Operation beworben hätte und diese abgelehnt wurde. | Open Subtitles | لن اتعجب اذا ما حاول بيلي التقدم لاجراء جراحه تحويل فى كل هذه الاماكن و تم رفضه |
Mein eigener Sohn hat sich drei Mal beworben. abgelehnt. Jedes Mal. | Open Subtitles | تقدَّم ابني لثلاث سنوات و لكن تم رفضه في كل مرة |
Seine Weigerung, mir Beachtung zu schenken, brachte ihn um, so als wäre er durch seine eigene Hand gestorben. | Open Subtitles | رفضه للإصغاء إلىّ أفضى إلى موته كما لو أنه قتل نفسه بسيفه |
Mag sein, dass die Zurückweisung wieder mit der Farbe seines Fells zu tun hatte. | Open Subtitles | ربما , الآن ,ربما لونه له علاقة بشأن رفضه |
Also müssen wir sehr viele Cartoons abweisen. | TED | بالطبع، العديد والعديد منها يتم رفضه. |
Die Gesunden wurden belohnt, potenziell Kranke wurden abgewiesen. | Open Subtitles | كان فيها السليم هو المستفيد .بينما العليل تم رفضه جوراً |
Die Perser scheinen ihnen etwas angeboten zu haben, das sie nicht ausschlagen konnten. | Open Subtitles | يبدو أن الفرس عرضوا على أسبرطة شيء لا يُمكن رفضه. |
Die Behauptung des Angeklagten, er sei unschuldig, wurde geprüft und begründet zurückgewiesen. | Open Subtitles | إدعاء المدعي عليه بالبراءة تم النظر إليه من قبل المحكمة وتم رفضه. |
Wir bedauern, lhren Antrag auf eine Aufenthaltsgenehmigung ablehnen zu müssen. | Open Subtitles | ناسف ان نخبرك ان الطلب الذى تقدمت به للاقامة الدائمة تم رفضه |
Aber Sie gaben ihnen ein Angebot, dass sie nicht ablehnen konnten. | Open Subtitles | فقدمت لهم عرض لا يمكنهم رفضه متى و قتل الرجل سوف يجنى أموال |
Ich hätte ihn um was bitten sollen, das er nicht ablehnen kann. | Open Subtitles | أنا من يجب أن يطلب منه طلباً يعجز عن رفضه |
So eine Art Angebot, das ich nicht ablehnen kann? | Open Subtitles | وعندما يفعل، سوف يقدّم لك عرضاً أتعني عرضاً لا يمكنني رفضه ؟ |
Nun haben wir Ihre Aufmerksamkeit haben, ist hier ein Angebot kann man nicht ablehnen. | Open Subtitles | والآن جذبنا انتباهك, هنا عرضٌ لا يمكنك رفضه |
Die wäre, dass Sie ihn fanden und ihn verprügelten, bis er Sie mit einem Angebot überraschte, dass Sie nicht ablehnen konnten: | Open Subtitles | والتي هي أنك وجدته وضربته حتي فاجأك بعرض لا يمكنك رفضه |
Ich habe ein Angebot gemacht für das Loft. Der Verkäufer hat abgelehnt. | Open Subtitles | قدمتُ عرضاً على الشقة العلوية وقد رفضه البائع |
Ich denke, er hat sich ziemlich klar ausgedrückt, als er dieses Angebot abgelehnt hat. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان واضحا بخصوص رفضه لذلكَ العرض. |
Seine Antrag auf eine Lebertransplantation wurde von seiner Versicherung abgelehnt kannst Du erraten, wer der Versicherer war? | Open Subtitles | طلبه للزرع تم رفضه من قبل تأمينه أتريد أن تخمن من كان الداعم؟ |
Du hattest einen verbalen Schlagabtausch mit dem Designer, über seine Weigerung bestimmte Pannen anzusprechen die du identifiziert hast und wurdest dann entlassen. | Open Subtitles | لقد دخلت بجدال كبير مع مصممهم الرئيسي بسبب رفضه لمعالجة مشاكل محددة سبق و حددتها ومن ثم تم طردك |
Wie können wir die unausweich- liche Zurückweisung verhindern? | Open Subtitles | كيف نناور رفضه المحتوم؟ |
Ich kann doch niemanden abweisen, von dem ich nicht weiß, dass er da ist! | Open Subtitles | لم أعلم أنّ هناك ما يمكنني رفضه |
Alles, was in diesem Lagerraum gefunden wurde, sollte abgewiesen werden. | Open Subtitles | كل شئ وُجد في حجرة التخزبن يجب أن يتم رفضه |
Ich machte den Kundschaftern ein Angebot, das sie einfach nicht ausschlagen konnten. | Open Subtitles | لذا قد عرضت على الكشافان عرضاً ببساطة لا يمكن رفضه |
Meine Forderung nach einer Untersuchung wurde zurückgewiesen. | Open Subtitles | و طلبى للتحقيق تم رفضه |