Ich habe dir schon einmal gesagt, mein Name ist nicht "Romancier." | Open Subtitles | \u200fأخبرتك من قبل \u200fاسمي ليس "رواية" |
Romancier, wonach soll das schmecken? | Open Subtitles | \u200f"رواية"، ماذا يُفترض أن يكون مذاق هذا؟ |
Jetzt kann ich den neusten Roman einscannen und muss nicht mehr auf das Audiobuch warten. | TED | والآن يمكنني ان اقوم بالمسح الضوئي لأية رواية وعدم انتظار للحصول عليها من المكتبات. |
Cervantes' Roman ist eine Sammlung von Episoden über die Missgeschicke des kühnen Ritters. | TED | رواية سيرفانتس تنقسم إلى عدة الفصول مفصلةً الحوادث التي وقعت للفارس الشجاع. |
Was soll drinstehen? Ich hab einen einzigen Roman vor 40 Jahren geschrieben. | Open Subtitles | لقد كتبت رواية وحيدة قبل 40 سنة و من المستحيل أن.. |
Eine gute Story ist das Wichtigste, und ich glaube, ich habe eine. | Open Subtitles | أحتاج رواية مقنعة لأحرز تقدما سريعا .. وأظن أن لديّ واحدة |
Wurde die Version der Nonne überprüft? | Open Subtitles | هل عميلك يؤكد على رواية الراهبه للاحداث؟ |
Sie müssen unterstützt und ermutigt werden, ihre Geschichte freimütig, vollständig und ohne Furcht vor Vergeltung oder Stigmatisierung zu erzählen. | UN | فمن الضروري دعمهم وتشجيعهم على رواية ما حدث بكل صراحة وتفصيل، دون خوف من الانتقام أو الوصم. |
Die eigentliche Idee des Widerspruches ist, wenn man ihn akzeptiert, eine Geschichte zu erzählen und nicht den Widerspruch aufzulösen. | TED | إن فكرة التناقص برمتها، وإنما قبول التناقض، هو رواية لقصة، وليس حلها. |
Romancier, du bist erst 31, oder? | Open Subtitles | \u200f"رواية"، عمرك 31 عاماً فقط، صحيح؟ |
Soll ich dich etwa "lausiger Romancier" nennen? | Open Subtitles | هل يجب أن أدعوك "رواية رديئة"؟ |
Romancier, willst du vögeln? | Open Subtitles | \u200f"رواية"، هل تريد مضاجعتي؟ |
Was hast du ihnen gesagt, Romancier? | Open Subtitles | \u200fماذا أخبرتهم يا "رواية"؟ |
Ist mein Buch nun der nächste große amerikanische Roman? | TED | الان هل كتابي سيكون اعظم رواية امريكية؟ |
Ich habe einen ganzen Roman über sie geschrieben, und ich weiß immer noch nicht, ob sie glücklich oder traurig ist. | TED | كتبت رواية كاملة عنها ومازلت لا أعلم ما إذا كانت سعيدة أم حزينة |
Die Tunnel sind dafür beühmt, dass sie von dem Widerstand genutzt wurden, über den Victor Hugo in Les Miserables geschrieben hat. | TED | الأنفاق مشهورة لأستخدامها بواسطة المقاومة، التي كتب عنها فيكتور هوجو في رواية البؤساء. |
Die Story würde ich nicht glauben, aber alles andere war toll. | Open Subtitles | لم أصدق رواية سرقة البنك تماما ولكنها ممتازة |
Wie dem auch sei, mir wurde klar, dass, wenn jeder von uns dir seine Version, von dem was dein Vater dir geschrieben hat, erzählt, von der nur eine wahr ist, und wir dir dann nicht sagen, | Open Subtitles | على اي حال,لقد أدركت ان قدم كل منا رواية عما كتبه والدك لك |
Sie erlauben uns, frische, neue Bilder zu bekommen und brandneue Geschichten zu erzählen. | TED | فهي تمكننا من الحصول على صور نقية و غريبة و من رواية قصص مميزة و جديدة. |
Als ich damit anfing... entdeckte ich, dass ich mehr tat, als nur eine Geschichte zu erzählen. | Open Subtitles | عندما بدأت الكتابة اكتشفت أن ما أقوم به هو أكثر من رواية قصة |
Die Studie eines Romans, der viel zu bieten hat, und eines Autors, der viel mehr hätte bieten können. | Open Subtitles | سنحلل رواية تقدم كل تعبير و كان بمقدور مؤلفها أن يهدينا أكثر بكثير |
Wenn ich sie finde, könnte ich sie in einer Erzählung zusammenführen. | TED | إذا تمكنت من العثور عليها، بوسعي إذاً جمعها في رواية. |
Die Konzepte des nichtlinearen Geschichtenerzählens bekamen einen riesigen Schub, als der Hyperlink kam, weil es den Menschen die Möglichkeit gab, die Erzählung zu beeinflussen. | TED | حصلت هذه الأنواع من مفاهيم رواية القصص غير الخطية على دفعة كبيرة عندما جاء الرابط التشعبي، لأنه أعطى الناس الفرصة للتأثير على القصة. |
Du bist rumgelaufen, als würdest du hoffen, ein Charakter in jemandes Buch zu werden. | Open Subtitles | تمشي في الأنحاء كأنك تأمل أن تكون شخصية في رواية أحدٍ ما آخر |