Wenn du nach jemandem suchst, der dich beruhigt, der dir sagt, dass du nur durcheinander bist und nicht klar denken kannst. | Open Subtitles | إنْ كنتِ تبحثين عن أحدِ يهديء من روعكِ بالكلام و يقول لكِ إنّكِ منزعجة و لا تفكرين بالطريقة الصحيحة |
Dann beruhige dich. Deine Unschuld ist dir bei uns sicher. | Open Subtitles | فالتهدئي من روعكِ إذاً .فبرائتكِ بأمان معنا |
Ich kann damit umgehen. Bree, bitte besänftige dich. | Open Subtitles | سوف أتولى الموضوع , هدأي من روعكِ |
Jetzt ganz ruhig, alles wird wieder gut! | Open Subtitles | هدأى من روعكِ. كل شىء سيكون على ما يرام. |
Madame, versuchen Sie bitte, ruhig zu sein, ja? Ich bin Hercule Poirot. | Open Subtitles | سيدتي , هدأي من روعكِ هيركيول بوارو" يتحدث معكِ" |
Er hat es nicht. Ganz ruhig. | Open Subtitles | انه ليس لديه السكين هدئي من روعكِ |
Entspann dich, Mom. Du bist unmöglich. | Open Subtitles | هدّئي من روعكِ يا أمي أنتِ صعبة المزاج |
Entspann dich. Du musst sie nicht auswendig können. | Open Subtitles | هدئي من روعكِ ، لستِ مضطرة لحفظه |
- Okay, hör zu, beruhig dich. | Open Subtitles | حسنا، إنصتي، هدئي من روعكِ |
Beruhige dich. Wir werden dir helfen. | Open Subtitles | هدّئي من روعكِ سوف نساعدكِ |
- Jetzt geht's los! - Beruhige dich, schon gut, schon gut es wird alles ok. | Open Subtitles | أهدأي ، أهدأي، هدئي من روعكِ. |
Rachel, entspann dich, er kann mit deinem Vater schon umgehen. | Open Subtitles | رايتشل)، هدئي من روعكِ) بإمكانه التعامل مع والدكِ |
Hey, entspann dich, Prinzessin. | Open Subtitles | فلتهدئ من روعكِ أيتها الأميرة |
Bleib bitte ruhig. | Open Subtitles | -هدئي من روعكِ -إنّنا نبحث عن جثة |
Beruhigen Sie sich, Dodee. Ich bin ruhig. Wirklich. | Open Subtitles | (هدئي من روعكِ يا (دودي - أنا هادئة، حقًا - |
Mrs Standish, bleiben Sie ruhig und gehen Sie in Deckung. | Open Subtitles | سيده (ستانديش)، من فضلكِ هدئي من روعكِ و اجلسي |
- Alice, bleib ruhig. - Ich hasse euch. | Open Subtitles | أليس)، هدّئي من روعكِ) - أنا أكرهكِ - |