Winde aus südlicher Richtung mit 15 Meilen pro Stunde. | Open Subtitles | رياح من الجنوب بسرعة 15 ميلاً فى الساعة. |
Aber es gibt starke Winde und Turbulenzen. | Open Subtitles | لكن رجاءً إعلمي أنك ربما تصادفين رياح قوية وبعض الإضطرابات |
...warme Luft am Nachmittag teilweise sonnig, windig und warm mit Aussicht auf Gewitter bis zu 28°C, dann am Freitag auflockernd und windig mit Höchstemperaturen bis 21°C. | Open Subtitles | رياح دافئة بعد الظهيرة مشمس جزئياً، مع رياح ودافئ مع احتمال عواصف ترتفع إلى 83، ويوم الجمعة صافي مع حركة رياح تصل إلى 70 |
Oft streiten die Götter. Dann werden die Tempel vom Sturm zerstört. | Open Subtitles | احيانا الالهه تتجادل ثم تهب رياح عظيمه وتسقط المعابد |
Es sollte ein schöner Tag werden, 28 Grad und klar mit einem leichten Santa Ana Wind. | Open Subtitles | ينبغي ان يكون يوم سعيد. درجة الحرارة 81 وجو صافي, مع رياح سانتا آنا خفيفة |
Entweder „Floral Fusion“ oder einen „Paradise Winds“, sie werden die Wahl haben. | TED | سواء كان ذلك في "انصهار الزهور"أو "رياح الجنة" سيكون لديهم الفرصة. |
In den klaren Nächten, wenn die Winde des Ätheriums sanft wehten, | Open Subtitles | فىالليالىالصافية. عندما تكون رياح الاثيريوم هادئةومسالمة. |
Man erwartet orkanartige Winde und einen halben Meter Schnee. | Open Subtitles | إنهم يتوقعون رياح عاصفة و 20 بوصة من الثلوج |
Ja, schreckliche Winde über der Bucht von Bengal Bay. | Open Subtitles | نعم ، صادفتني رياح عاتية عند خليج البنغال |
Winde des Verlangens werden wehen, und donnernde Wolken werden den Himmel füllen. | Open Subtitles | و ستهب رياح الرغبة و ستملأ الغيوم الرادعة السماء |
Winde des Verlangens werden wehen, und donnernde Wolken werden den Himmel füllen. | Open Subtitles | و ستهب رياح الرغبة و ستملأ الغيوم الرادعة السماء |
Helene, bitte, ich spiele in St. Andrews, und es ist sehr windig. | Open Subtitles | أرجوك يا هيلين أنا العب في سانت أندروز و الجو به رياح كثيرة |
Aber wenn es windig ist, zeigt sie immer westwärts. | Open Subtitles | ولكن عندما تاتي رياح عاتية دائما يشير للغرب |
Und es ist schrecklich windig da drüben. | TED | يالها من رياح قوية هنا |
Ich weiß, dass ich die Schlüssel habe, denn ohne mich, ist dieser Vogelführer so bedeutungslos wie ein Furz in einem Sturm. | Open Subtitles | أعلم أنّي ممسك بمفاتيح الحلّ لأنّه من دوني، لا يساوي كتاب الطيور إلاّ ضراطاً وسط عاصفة رياح |
Diese Brise, dieses Versprechen wurde zum Sturm. | Open Subtitles | هذا النسيم.. هذا الوعد أصبح رياح، رياح نُفِخ تفوق اليونان.. يحمل رسالة قيلت مرارًا وتكرارًا.. |
Durch ihn wird ein anderer Wind durch dieses idyllische Tal wehen. | Open Subtitles | لذا نحن بحاجة لمساعدته رياح جديدة ستهب عبر هذا الوادي |
Einer von uns muss also aus dem Haus. War Winds oder ich. | Open Subtitles | وكمـا ترى، فهـو إما (رياح الحرب) أو أنا، هناك شئ ما بيننـا! |
- Ja, morgens manchmal, wenn eine leichte Brise weht und das Fenster offen steht, dann rieche ich es, als wäre ich dort. | Open Subtitles | نعم , أحياناً في الصباح إذا كان هناك رياح و كانت النافذة مفتوحة يمكنني أن أشمه كما لو كنت هناك |
Muss ein turbulenter Flug sein. Das sind Windböen von 110 Stundenkilometern. | Open Subtitles | إنها فقط غير واضحة هناك رياح وضباب كثيف |
Es ist windstill. | Open Subtitles | لا يوجد هنالك أي رياح |
Es ist ein höherer Winkel mit starkem Seitenwind und Querschlägerrisiko. | Open Subtitles | هو في زاوية حادة، رياح تعبر مع مخاطرة إرتداد الطلقة |
Er hat jetzt Kategorie 5, mit Windgeschwindigkeiten von 240 km/h und Böen von 306 km/h. | Open Subtitles | العاصفة الآن مدرجة تحت التصنيف الخامس تدعمها رياح تسير بسرعة 150 ميل في الساعة وزوبعة تسير بسرعة 190 ميل في الساعة |